1016万例文収録!

「まえはな」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > まえはなに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

まえはなの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 47095



例文

あなたのなまえ例文帳に追加

Your name?  - Weblio Email例文集

さあ話したまえ例文帳に追加

Now tell me. - Tatoeba例文

さあ話たまえ例文帳に追加

Now tell me.  - Tanaka Corpus

まえのなぞなぞは何だ。例文帳に追加

What is your riddle? - Tatoeba例文

例文

まえのなぞなぞは何だ。例文帳に追加

What is your riddle?  - Tanaka Corpus


例文

名前は何?例文帳に追加

What is your name? - Tatoeba例文

名前は何?例文帳に追加

What's your name? - Tatoeba例文

まえらはみんな弱虫だ。例文帳に追加

You're all cowards. - Tatoeba例文

「おまえらは船をなくした。例文帳に追加

"You lost the ship;  - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

「マイケルはおまえ似だな」例文帳に追加

"Michael takes after you."  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

例文

お前は汚い。例文帳に追加

You are dirty.  - Weblio Email例文集

お名前は?例文帳に追加

Your name?  - Weblio Email例文集

その名前は例文帳に追加

That name is  - Weblio Email例文集

犬の名前は例文帳に追加

The dog's name is... - Weblio Email例文集

私の名前は例文帳に追加

My name is - Weblio Email例文集

お名前は.例文帳に追加

May I have your name, please?  - 研究社 新和英中辞典

お名前は.例文帳に追加

What's the name, please?  - 研究社 新和英中辞典

お名前は例文帳に追加

What is your name?  - 斎藤和英大辞典

お名前は例文帳に追加

May I ask your name?  - 斎藤和英大辞典

お名前は?例文帳に追加

May I have your name? - Tatoeba例文

お名前は?例文帳に追加

What is your name? - Tatoeba例文

お名前は?例文帳に追加

What's your name? - Tatoeba例文

彼の名前は?例文帳に追加

What is his name? - Tatoeba例文

彼の名前は?例文帳に追加

What's his name? - Tatoeba例文

「名前は?」「トム」例文帳に追加

"What's your name?" "Tom." - Tatoeba例文

お名前は?例文帳に追加

May I have your name?  - Tanaka Corpus

名前は例文帳に追加

The name is enclosed in  - JM

名前は碩。例文帳に追加

His name was Seki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名前はボク。例文帳に追加

whose name was Boq.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

「お名前は?」例文帳に追加

"What's your name?"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

まえの目は節穴か?例文帳に追加

What are you eyeing? - Tatoeba例文

まえは俺の女だ。例文帳に追加

You're my woman. - Tatoeba例文

「おまえの名前は記録につけとくぞ。例文帳に追加

"I'll put your name in the log;  - Robert Louis Stevenson『宝島』

あなたのお名前は?例文帳に追加

What's your name?  - Weblio Email例文集

あなたの名前は?例文帳に追加

What is your name? - Tatoeba例文

あなたの名前は?例文帳に追加

What's your name? - Tatoeba例文

あなたのお名前は?例文帳に追加

What's your name? - Tatoeba例文

あなたのお名前は?例文帳に追加

What's your name?  - Tanaka Corpus

まえに話してるんだ」例文帳に追加

--it's to you I am speaking."  - Robert Louis Stevenson『宝島』

「ところで、おまえは、おまえはなんて名だい?」例文帳に追加

"Now you--what do you call yourself, mate?"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

女を捕まえるのはウナギのしっぽを捕まえるようなもの例文帳に追加

Who has a woman has an eel by the tail. - 英語ことわざ教訓辞典

まえは行かなければならない。例文帳に追加

You have to go. - Tatoeba例文

まえは行かなければならない。例文帳に追加

You have to go.  - Tanaka Corpus

名前は何ですか。例文帳に追加

What is your name? - Tatoeba例文

名前は何ですか。例文帳に追加

What is his name? - Tatoeba例文

名前は何ですか。例文帳に追加

What's its name? - Tatoeba例文

名前は何ですか。例文帳に追加

What's your name? - Tatoeba例文

名前はまだ無い。例文帳に追加

I have no name yet. - Tatoeba例文

人前ではない例文帳に追加

not in public  - 日本語WordNet

例文

名前は何ですか。例文帳に追加

What's its name?  - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS