1016万例文収録!

「みさみ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > みさみに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

みさみの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49902



例文

せんていばさみ.例文帳に追加

hedge clippers  - 研究社 新英和中辞典

つめ切り(ばさみ).例文帳に追加

nail clippers  - 研究社 新英和中辞典

さとい耳.例文帳に追加

a fine ear  - 研究社 新英和中辞典

はさみ 1 丁.例文帳に追加

a pair of scissors  - 研究社 新英和中辞典

例文

小さな湖.例文帳に追加

a piece of water  - 研究社 新英和中辞典


例文

お休みなさい.例文帳に追加

Good night.  - 研究社 新和英中辞典

お休みなさい.例文帳に追加

Good night!  - 研究社 新和英中辞典

はさみでつむ例文帳に追加

to snipclip  - 斎藤和英大辞典

書状はさみ例文帳に追加

a letter-clasp - 斎藤和英大辞典

例文

書状はさみ例文帳に追加

a letter-clip  - 斎藤和英大辞典

例文

包み隠さず例文帳に追加

franklyopenlyplainlystraightforwardly  - 斎藤和英大辞典

お休みなさい例文帳に追加

Good night!  - 斎藤和英大辞典

やってみるさ例文帳に追加

Do try!  - 斎藤和英大辞典

核果{さねみ}例文帳に追加

a drupe  - 斎藤和英大辞典

砂糖挟み例文帳に追加

sugar-tongs  - 斎藤和英大辞典

おやすみなさい。例文帳に追加

Good night! - Tatoeba例文

おやすみなさい。例文帳に追加

Goodnight! - Tatoeba例文

おやすみなさい。例文帳に追加

Goodnight. - Tatoeba例文

おやすみなさい。例文帳に追加

Good night. - Tatoeba例文

おやすみなさい。例文帳に追加

Sweet dreams. - Tatoeba例文

巧みさのある例文帳に追加

with adroitness  - 日本語WordNet

生み出される例文帳に追加

brought into existence  - 日本語WordNet

一飲みさせる例文帳に追加

Give a gulp  - 日本語WordNet

はさみを持つ例文帳に追加

having chelae  - 日本語WordNet

小さな湖例文帳に追加

a small lake  - 日本語WordNet

小さな包み例文帳に追加

a small package  - EDR日英対訳辞書

みさげる例文帳に追加

to despise a person  - EDR日英対訳辞書

耳ざといさま例文帳に追加

having keen hearing  - EDR日英対訳辞書

はさみ1丁例文帳に追加

a pair of clippers - Eゲイト英和辞典

耳をふさぐ例文帳に追加

stop one's ears - Eゲイト英和辞典

はさみ1丁例文帳に追加

a pair of scissors - Eゲイト英和辞典

\\&...,argnとみなされる。例文帳に追加

,argn .  - JM

-さしみかまぼこ例文帳に追加

Sashimi kamaboko  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

竹はさみ例文帳に追加

Bamboo scissors  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

はさみナイフ例文帳に追加

SCISSORS KNIFE - 特許庁

洗濯ばさみ例文帳に追加

CLOTHESPIN - 特許庁

洗濯ばさみ例文帳に追加

WASHING PINCH - 特許庁

魚挟み器例文帳に追加

FISH NIPPER - 特許庁

プッシュばさみ例文帳に追加

PUSH CLIPPER - 特許庁

布団ばさみ例文帳に追加

CATCH FOR FUTON - 特許庁

さしみ海苔。例文帳に追加

SASHIMI LAVER - 特許庁

梳きはさみ例文帳に追加

THINNING SCISSORS - 特許庁

理髪はさみ例文帳に追加

HAIRDRESSING SCISSORS - 特許庁

電動はさみ例文帳に追加

ELECTRIC SCISSORS - 特許庁

理美容はさみ例文帳に追加

HAIRDRESSING SCISSORS - 特許庁

おやすみなさい」例文帳に追加

Good-night.  - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

「おやすみなさい」例文帳に追加

"Good night,"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

「おやすみなさい」例文帳に追加

"Good night."  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

「ねえねずみさん、例文帳に追加

`Mouse dear!  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

例文

神皇産霊尊(かみむすひのみこと)例文帳に追加

Kamimusuhi no Mikoto  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS