意味 | 例文 (999件) |
みんかの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49885件
湖のまんなか例文帳に追加
the center of a lake - EDR日英対訳辞書
安全かみそり例文帳に追加
a safety razor - Eゲイト英和辞典
かんを踏みつぶす例文帳に追加
trample on the can - Eゲイト英和辞典
水注(みずつぎやかん)例文帳に追加
Mizutsugi (fresh water container) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三上山(みかみやま)は滋賀県野洲市三上にある山。例文帳に追加
Mt. Mikami is a mountain located in Mikami, Yasu City, Shiga Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
みんなに感謝例文帳に追加
Grateful to everyone - Weblio Email例文集
半裃(はん-がみしも)例文帳に追加
Han-gamishimo (Half old ceremonial dress) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
身替座禅(みがわりざぜん)例文帳に追加
Migawari Zazen (substituted Zen meditation) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
漢字の読み方例文帳に追加
the pronunciation of a Chinese character - EDR日英対訳辞書
歪み改善回路例文帳に追加
DISTORTION IMPROVEMENT CIRCUIT - 特許庁
歪み改善回路例文帳に追加
DISTORTION IMPROVING CIRCUIT - 特許庁
『日本書紀』では神渟名川耳尊(かむぬなかわみみのみこと),『古事記』では神沼河耳命(かむぬなかわみみのみこと)ともいう。例文帳に追加
Emperor Suizei is also called Kamunuka Kawamimi no Mikoto in both "Nihon Shoki" (The Chronicles of Japan) and "Kojiki" (The Records of Ancient Matters), although different Chinese characters are used in these two documents. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
南観音山(みなみかんのんやま)※例文帳に追加
Minamikannon yama (decorative float without being in the drawing to decide the order of the floats; enshrining Yoryu kannon (the goddess of Mercy) and Zenzai-doji (Sudhanasresthi-daraka)) * - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
組み立ての簡素化を図った洗濯挟み例文帳に追加
CLOTHESPIN SIMPLY ASSEMBLED - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
©Aichi Prefectural Education Center |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |