1016万例文収録!

「もぐもぐ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > もぐもぐの意味・解説 > もぐもぐに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

もぐもぐを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 22



例文

もぐもぐ話す.例文帳に追加

speak in a mumble  - 研究社 新英和中辞典

口をもぐもぐする例文帳に追加

to mumble  - 斎藤和英大辞典

二言三言もぐもぐ言う.例文帳に追加

mumble a few words  - 研究社 新英和中辞典

もぐもぐして食べようね。例文帳に追加

You should chew your food properly. - Tatoeba例文

例文

「つかれた」と彼はもぐもぐ言った.例文帳に追加

“I'm tired," he mumbled.  - 研究社 新英和中辞典


例文

口をもぐもぐそせながら何か言う例文帳に追加

to mumble out something  - 斎藤和英大辞典

もぐもぐして食べなさい。例文帳に追加

Chew your food with your mouth closed. - Tatoeba例文

もぐもぐ物を噛むさま例文帳に追加

the state of a person chewing food with his  - EDR日英対訳辞書

口を開かずもぐもぐ喋るさま例文帳に追加

the state of a person mumbling  - EDR日英対訳辞書

例文

物を頬張ってもぐもぐする例文帳に追加

to chew something with one's mouth full  - EDR日英対訳辞書

例文

その老人は腹がへったともぐもぐ言った.例文帳に追加

The old man mumbled that he was hungry.  - 研究社 新英和中辞典

口をもぐもぐさせないではっきり言いなさい.例文帳に追加

Speak up and don't swallow your words.  - 研究社 新和英中辞典

彼は何か言いたそうに口をもぐもぐそせた例文帳に追加

He mumbled as if he wanted to say something.  - 斎藤和英大辞典

老人は歯の無い口で何かもぐもぐ噛んでおつた例文帳に追加

The old man was mumbling something with toothless gums.  - 斎藤和英大辞典

言葉が出ずに口だけもぐもぐ動くさま例文帳に追加

the state of mumbling due to being unable to remember certain words  - EDR日英対訳辞書

言葉が出ずに口だけもぐもぐする例文帳に追加

to mumble due to being unable to remember a certain word  - EDR日英対訳辞書

それから彼はもぐもぐとお休みを言い、出て行った。例文帳に追加

Then he mumbled good-night and went out.  - James Joyce『死者たち』

僕も腰をおろして、もぐもぐやりはじめた。例文帳に追加

I had sat down already in my own corner and begun to eat.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

あの人はいつも口の中でもぐもぐ言うばかりではっきり自分の意見を言わない.例文帳に追加

He always mumbles rather than articulating his opinion clearly.  - 研究社 新和英中辞典

うるんだ青い目は火を見てぱちくりし、湿った口は時々だらりと開いて、閉じるたびに機械的に一、二度もぐもぐした。例文帳に追加

The moist blue eyes blinked at the fire and the moist mouth fell open at times, munching once or twice mechanically when it closed.  - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

老人は歯が残っていないので、彼の食事をモグモグ噛んだ例文帳に追加

the old man had no teeth left and mumbled his food  - 日本語WordNet

例文

僕は引きずられるようにして祭壇まで行き、何が何だかわからないうちに、耳元でささやかれた応答の文句をもぐもぐ言い、まったく知りもしないことを保証し、総じてみれば未婚婦人アイリーン・アドラーを独身男性ゴドフリー・ノートンに固く結びつける手伝いをするはめになったのだ。例文帳に追加

"I was half-dragged up to the altar, and before I knew where I was I found myself mumbling responses which were whispered in my ear, and vouching for things of which I knew nothing, and generally assisting in the secure tying up of Irene Adler, spinster, to Godfrey Norton, bachelor.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Ivy Day in the Committee Room”

邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS