1016万例文収録!

「もよう」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > もようの意味・解説 > もように関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

もようの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49894



例文

もう何年も前のような気がします。例文帳に追加

It feels like a million years. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

君のほしいものはなんでもあげよう例文帳に追加

I'll give you anything that you want.  - Tanaka Corpus

どこもかしこも人が混んでいるようだ。例文帳に追加

Everywhere seems to be crowded.  - Tanaka Corpus

しかし、誰も何もしようとしないわね。例文帳に追加

But no one's lifted a finger.  - Tanaka Corpus

例文

アンティークのように見えるものもある。例文帳に追加

Others look antique.  - 浜島書店 Catch a Wave


例文

でもどうしようもないでしょうに」例文帳に追加

But how can I help it?"  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

でも二人ならどうしようもある。例文帳に追加

`but TWO can.  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

(「でも、駒を見ようともしないのよ」例文帳に追加

(`But it wouldn't look at it,'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

最も弱いがもっとも重要な駒例文帳に追加

the weakest but the most important piece  - 日本語WordNet

例文

誰も雇用しない。例文帳に追加

I don't hire anyone.  - Weblio Email例文集

例文

扁桃周囲膿瘍例文帳に追加

a peritonsillar abscess  - Weblio英語基本例文集

足もとにご用心.例文帳に追加

Mind the step.  - 研究社 新英和中辞典

足もとにご用心.例文帳に追加

Watch your step.  - 研究社 新英和中辞典

僕もご同様例文帳に追加

I am in the same case  - 斎藤和英大辞典

僕もご同様例文帳に追加

The same is the case with me.  - 斎藤和英大辞典

足もとにご用心例文帳に追加

Mind your footing!  - 斎藤和英大辞典

足もとにご用心例文帳に追加

Be circumspect!  - 斎藤和英大辞典

費用を積もる例文帳に追加

to estimate the expensesmake an estimate of the expenses  - 斎藤和英大辞典

なにも用が無い例文帳に追加

I have nothing to do  - 斎藤和英大辞典

なにも用が無い例文帳に追加

I am not engaged  - 斎藤和英大辞典

なにも用が無い例文帳に追加

I am free.  - 斎藤和英大辞典

何も用事が無い例文帳に追加

I am not engaged  - 斎藤和英大辞典

何も用事が無い例文帳に追加

I am free.  - 斎藤和英大辞典

模様のある織物例文帳に追加

a figured fabric - 斎藤和英大辞典

器用さをもって例文帳に追加

with dexterity  - 日本語WordNet

羊毛と思われる例文帳に追加

felt the wool  - 日本語WordNet

縞模様のヤモリ例文帳に追加

banded geckos  - 日本語WordNet

石鹸の様なもの例文帳に追加

a soapy consistency  - 日本語WordNet

何の効用もない例文帳に追加

of no avail  - 日本語WordNet

子どもの容姿例文帳に追加

the physical appearance of a child  - EDR日英対訳辞書

ものの内容例文帳に追加

the content of a communication  - EDR日英対訳辞書

物々しい様子例文帳に追加

the state of being pompous  - EDR日英対訳辞書

あるものの費用例文帳に追加

the cost of something  - EDR日英対訳辞書

物についた模様例文帳に追加

pattern of a thing  - EDR日英対訳辞書

無用なもの例文帳に追加

an object that is of no use  - EDR日英対訳辞書

食用にするもの例文帳に追加

material for eating  - EDR日英対訳辞書

無器用な子ども例文帳に追加

an awkward child - Eゲイト英和辞典

必要とするもの例文帳に追加

Needed For  - NetBeans

像容と持物例文帳に追加

Features of statue and belongings  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

右も同様。例文帳に追加

That is the same in the right-hand Migoro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

用途によるもの例文帳に追加

Classification by Use  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幼名は桃丸。例文帳に追加

His childhood name was Monomaru.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

雲遁-雲を利用。例文帳に追加

Unton-Making use of clouds.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ベッド用背もたれ例文帳に追加

BACKREST FOR BED - 特許庁

手摺用背もたれ例文帳に追加

BACKREST FOR HANDRAIL - 特許庁

門扉用門柱例文帳に追加

GATEPOST FOR GATE DOOR - 特許庁

背もたれ用部材例文帳に追加

BACKREST MEMBER - 特許庁

モップ用基布例文帳に追加

BASE FABRIC FOR MOP - 特許庁

漁網用錘例文帳に追加

SINKER FOR FISHING NET - 特許庁

例文

カーテン用おもり例文帳に追加

WEIGHT FOR CURTAIN - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS