1016万例文収録!

「やんぴ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > やんぴの意味・解説 > やんぴに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

やんぴの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49888



例文

ぴかぴかのはげ[やかん]頭.例文帳に追加

a shiny bald pate  - 研究社 新英和中辞典

ピンポンをやる例文帳に追加

to playatping-pong  - 斎藤和英大辞典

安井金比羅宮例文帳に追加

Yasui Kompira-gu Shrine  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(b)林産品例文帳に追加

(b) Forestry products  - 経済産業省

例文

一品宮。例文帳に追加

Ippon no miya  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

IP3指示薬例文帳に追加

IP3 INDICATOR - 特許庁

新車のぴかぴかした輝き例文帳に追加

the gleam of a new car - Eゲイト英和辞典

風がぴたりと止んだ.例文帳に追加

The wind died down suddenly.  - 研究社 新和英中辞典

安い金ぴかの模造品例文帳に追加

a cheap Brummagem imitation  - 日本語WordNet

例文

ピーターったらなんていやなやつでしょう。例文帳に追加

The toads!  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

例文

平壌八景例文帳に追加

Eight Views of Pyongyang  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ぼくはピカピカやかんをとった例文帳に追加

I took a kettle large and new,  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

何やかやと出費が多い.例文帳に追加

There are a lot of demands on my purse.  - 研究社 新和英中辞典

鉄面皮にやり通そう例文帳に追加

I will brazen it out.  - 斎藤和英大辞典

イヤピース及びイヤホン例文帳に追加

EARPIECE AND EARPHONE - 特許庁

つや出し清掃物品例文帳に追加

GLAZING AND CLEANING ARTICLE - 特許庁

ピアス(のイヤリング).例文帳に追加

pierced earrings  - 研究社 新英和中辞典

卵を天火で焼く例文帳に追加

shirr the eggs  - 日本語WordNet

ピリン系の薬剤例文帳に追加

{pyrine medicine}  - EDR日英対訳辞書

柔らかい鉛筆例文帳に追加

soft pencils - Eゲイト英和辞典

摂社金毘羅宮例文帳に追加

Sessha Konpira-gu Shrine  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

スピンドライヤー例文帳に追加

SPIN DRYER - 特許庁

ラッピングキャリヤ例文帳に追加

LAPPING CARRIER - 特許庁

ピアスイヤリング例文帳に追加

PIERCED EARRING - 特許庁

イヤリングピアス例文帳に追加

PIERCED EARRING - 特許庁

華やかに飾って金ぴか例文帳に追加

being decorated in a gaudy manner  - EDR日英対訳辞書

(条件や状況が)ぴったり合う例文帳に追加

of conditions or an environment, to be suitable  - EDR日英対訳辞書

ピクルスやワインやなんやらが欲しくて欲しくてたまんねぇぞ」例文帳に追加

I want their pickles and wines, and that."  - Robert Louis Stevenson『宝島』

果物や野菜は便秘に好い例文帳に追加

Fruits and vegetables are good for constipation.  - 斎藤和英大辞典

あの魚屋ではぴんぴん生きている魚を売っている。例文帳に追加

They sell live fish at the fish store. - Tatoeba例文

あの魚屋ではぴんぴん生きている魚を売っている。例文帳に追加

They sell live fish at the fish store.  - Tanaka Corpus

金品を倹約する人例文帳に追加

a person who is economical  - EDR日英対訳辞書

平壌師範学校例文帳に追加

Heijyo (Pyongyang) Normal School  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宮津温泉ピント湯例文帳に追加

Miyazu Hot Spring Pinto-Yu  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

物品搬送コンベヤ例文帳に追加

ARTICLE CARRYING CONVEYOR - 特許庁

ピンポンを一番やらんか例文帳に追加

Will you have a game of ping-pong?  - 斎藤和英大辞典

コンピューター(による)翻訳.例文帳に追加

machine translation  - 研究社 新英和中辞典

ピョンヤン例文帳に追加

the capital of the Democratic People's Republic of Korea, named Pyongyang  - EDR日英対訳辞書

アトピーで悩んでいます。例文帳に追加

I'm suffering from atopic dermatitis. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

四 雇入の年月日例文帳に追加

(iv) Date of hiring  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 契約年月日例文帳に追加

(iii) the date of contract;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ピストンリング用ワイヤ例文帳に追加

WIRE FOR PISTON RING - 特許庁

酸分泌抑制薬例文帳に追加

ACID SECRETION INHIBITOR - 特許庁

スピンリンスドライヤ例文帳に追加

SPIN RINSE DRYER - 特許庁

ピッチ変更コンベヤ例文帳に追加

VARIABLE PITCH CONVEYER - 特許庁

ピアノは止んでいた。例文帳に追加

The piano had stopped;  - James Joyce『レースの後に』

このピザ屋はトッピングがけちくさい。例文帳に追加

This pizzeria is chintzy with toppings.  - Weblio英語基本例文集

他人に貸した金銭や物品例文帳に追加

something which is lent to another person  - EDR日英対訳辞書

粘液や水分の分泌がない例文帳に追加

without a mucous or watery discharge  - 日本語WordNet

例文

心を癒すピアノ音楽。例文帳に追加

Piano music soothes the soul. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”After the Race”

邦題:『レースの後に』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS