該当件数 : 37件
The word originally meant “of brass”; the figurative verb sense (as in brazen it out (“face impudently”)) dates from the 1550s (perhaps evoking the sense “face like brass, unmoving かつ not showing shame”), and the adjective sense “impudent” from the 1570s. Compare bold as brass.
- (archaic) Pertaining to, made of, or resembling brass (in color または strength).
- 1786, Francis Grose, Military Antiquities Respecting a History of the English Army, from the Conquest to the Present Time, London: Printed for S. Hooper […], OCLC 745209064; republished as Military Antiquities Respecting a History of the English Army, from the Conquest to the Present Time, volume II, new [2nd] edition with material additions and improvements, London: Printed for T[homas] Egerton, […]; & G. Kearsley, […], 1801, OCLC 435979550, page 262:
- 1836, [Harvey Newcomb], The Brazen Serpent: Being a Simple Illustration of Faith Drawn from Scripture History. […], Philadelphia, Pa.: American Sunday-School Union, […], OCLC 135368271, pages 40–41:
- 1859 May 2, X. X. X. [pseudonym], “Looking at Lodgings”, in The Ragged School Union Magazine, volume IX, London: Ragged School Union, […]; Partridge & Co., […], OCLC 614851442, page 91:
- 1913 January–May, Edgar Rice Burroughs, “The Gods of Mars”, in The All-Story, New York, N.Y.: Frank A. Munsey Co., OCLC 17392886; republished as “The Plant Men”, in The Gods of Mars, Chicago, Ill.: A[lexander] C[aldwell] McClurg & Co., 1918, OCLC 2775350, page 3:
- The vegetation was similar to that which covers the lawns of the red Martians of the great waterways, but the trees and birds were unlike anything that I had ever seen upon Mars, and then through the further trees I could see that most un-Martian of all sights—an open sea, its blue waters shimmering beneath the brazen sun.
- Sounding harsh and loud, like brass cymbals or brass instruments.
- 1697, Virgil; John Dryden, transl., The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Æneis. Translated into English Verse; […], London: Printed for Jacob Tonson, […], OCLC 839376905; republished as The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Æneis. Translated into English Verse by Mr. Dryden. In Three Volumes, volume III, 5th edition, London: Printed by Jacob Tonson […], 1721, OCLC 181805247, book IX, page 822, lines 667–670:
- 2001, R[alph] N[ixon] Currey, “The Horn”, in Collected Poems, Oxford: James Currey; Cape Town: David Philip Publishers, →ISBN, page 246:
- (archaic) Extremely strong; impenetrable; resolute.
- 2015, Bertolt Brecht, “Frank Wedekind”, in Marc Silberman, Steve Giles, and Tom Kuhn, editors, Brecht on Theatre, 3rd rev. and updated edition, London; New York, N.Y.: Bloomsbury Methuen Drama, Bloomsbury Publishing, →ISBN, page 19:
- In the autumn, when a small group of us heard him [Frank Wedekind] read from Heracles, his last work, I was amazed at his brazen energy. For two and a half hours without stopping, without once lowering his voice (かつ what a strong, brazen voice it was), barely pausing for breath for even a moment between acts, bent motionless over the table, he read – half from memory – those verses wrought in brass, looking deep into the eyes of each of his listeners in turn.
- Shamelessly shocking and offensive; audacious; impudent; barefaced; immodest, unblushing. [from 1570s.]
- 1993, Karla Hocker, A Deceitful Heart (Zebra Regency Romance), New York, N.Y.: Zebra Books, Kensington Books, →ISBN:
- He looked at her for a long moment. Slowly, a smile lit in his eyes. "Never a shrew. A fighter and a brazen hussy." / Placing a finger beneath her chin, he tilted her face up. "And, I'd say, you're the only brazen hussy who blushes." / A brazen hussy. She should be offended. But the smile in his eyes, the touch of his finger moving slowly and feather-light from chin to throat and along the sensitive skin of her neck made it impossible to concentrate on rebuke.
- 2019 February 27, Drachinifel, The Battle of Samar - Odds? What are those?, archived from the original on 3 November 2022, retrieved 5 November 2022, 18:25 from the start:
- (intransitive) To turn a brass color.
- (transitive) Generally followed by out or through: to carry through in a brazen manner; to act boldly despite embarrassment, risk, etc. [from 1550s.]
- 1656, John Trapp, “A Commentary or Exposition upon the Gospel According to St. Matthew”, in A Commentary or Exposition upon All the Books of the New Testament. […], 2nd enlarged edition, London: Printed by R. W. and are to be sold by Nath. Ekins, […], OCLC 606603002, page 274:
- 1832 November, “Noctes Ambrosianæ. No. LXIV.”, in Blackwood’s Edinburgh Magazine, volume XXXII, number CCI, Edinburgh: William Blackwood, […]; and T[homas] Cadell, […], OCLC 1781863, page 870:
- His impudence is only less than his ignorance, in referring his questioner to [John] Milton, in proof of the scriptural angels being celestial women. That gentleman mildly remarks, "Milton's angels are not Ladies." Instead of blushing, he brazens it out, and replies, "No—but some scriptural angels are Ladies—I believe"—shewing that he is as ignorant of his Bible as of Milton.
- 1949, Robert Graves, “Modernist Poetry (with Laura Riding, 1926)”, in The Common Asphodel, Collected Essays on Poetry, 1922–1949, London: Hamish Hamilton, OCLC 459551315, page 151:
- 2007, Jennifer Brice, “Blue Storm”, in Unlearning to Fly, Lincoln, Neb.: University of Nebraska Press, →ISBN, page 169:
- [...] I've come to rely on a mental technique that I call powering through. [...] It's equivalent to brazening out an awkward social situation—accidentally squeezing the butt of a stranger wearing the same costume as your boyfriend at a Halloween party, say. Powering through or brazening out is almost always what I end up doing, but only after stifling my initial impulse to surrender or sink through the floor.
- 2008, Charles W. Sasser, God in the Foxhole: Inspiring True Stories of Miracles on the Battlefield, New York, N.Y.: Threshold Editions, Simon & Schuster, →ISBN:
該当件数 : 37件
面の皮が厚い - 斎藤和英大辞典
面｛つら｝の皮が厚い - 斎藤和英大辞典
ずいぶん面の皮が厚い（面の皮千枚張り） - 斎藤和英大辞典
|Copyright (c) 1995-2023 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.|
|Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.|
|© 2000 - 2023 Hyper Dictionary, All rights reserved|
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2010 License All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved. License
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio英和・和英辞典に掲載されている「Wiktionary英語版」の記事は、Wiktionaryのbrazen (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。
|CMUdict||CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.|