例文 (999件) |
ゆなほの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 9082件
有利な方法で例文帳に追加
in a beneficial manner - 日本語WordNet
有害な方法で例文帳に追加
in a detrimental manner - 日本語WordNet
有益な方法で例文帳に追加
in an informative manner - 日本語WordNet
愚かなほどの過度な勇敢な行動例文帳に追加
a foolish overvaliant act - 日本語WordNet
不愉快なほどまたは不都合に小さい例文帳に追加
uncomfortably or inconveniently small - 日本語WordNet
自由な方法で動く例文帳に追加
move in an uncontrolled manner - 日本語WordNet
有機的な方法で例文帳に追加
in an organic manner - 日本語WordNet
比喩的な方法で例文帳に追加
in a metaphorical manner - 日本語WordNet
2つのより有名な本例文帳に追加
the better-known book of the two - 日本語WordNet
有孔梁補強材例文帳に追加
「実に勇敢な方ですわ。」例文帳に追加
"He's a brave fellow," - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
小さな炎がゆれているさま例文帳に追加
for a small fire to flicker - EDR日英対訳辞書
唯一 有効な方法だからです例文帳に追加
That's the only way they are effective. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
性能は愉快なほど高いレベルにあった例文帳に追加
the performance was at a gratifyingly high level - 日本語WordNet
不愉快なほど誰か、または何かに近い状況例文帳に追加
a situation of being uncomfortably close to someone or something - 日本語WordNet
異常なほど用心深く、不愉快な女性例文帳に追加
a fiercely vigilant and unpleasant woman - 日本語WordNet
あらゆる自由主義の傾向に反対の非妥協的な保守派例文帳に追加
an intransigent conservative opposed to every liberal tendency - 日本語WordNet
自由な方向へ揺れる、横揺れ、または上下する例文帳に追加
toss, roll, or rise and fall in an uncontrolled way - 日本語WordNet
有利な方につこうとしてなりゆきを見ること例文帳に追加
an act of watching the development of events in order to take clear advantage of the situation - EDR日英対訳辞書
例文 (999件) |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |