例文 (999件) |
よーこの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 8621件
偏向ヨーク及び偏向ヨークの製造方法例文帳に追加
DEFLECTION YOKE AND ITS MANUFACTURING METHOD - 特許庁
偏向ヨークおよび偏向ヨークの組立方法例文帳に追加
DEFLECTION YORK AND ASSEMBLING METHOD OF THE SAME - 特許庁
コンバーゼンスヨークおよび偏向ヨーク例文帳に追加
CONVERGENCE YOKE AND DEFLECTION YOKE - 特許庁
偏向ヨーク装置及び偏向ヨークの組み立て方法例文帳に追加
DEFLECTION YOKE DEVICE AND METHOD FOR ASSEMBLING DEFLECTION YOKE - 特許庁
さて、これからする説明は、よーく理解してくださいよ。例文帳に追加
And now I want you to follow me in this explanation. - Michael Faraday『ロウソクの科学』
偏向コイルおよび偏向ヨーク例文帳に追加
DEFLECTION COIL AND DEFLECTION YOKE - 特許庁
偏向ヨークの偏向コイル例文帳に追加
DEFLECTION COIL OF DEFLECTION YOKE - 特許庁
偏向ヨークの水平偏向コイル例文帳に追加
偏向ヨーク、偏向ヨーク用コイル形成方法および偏向ヨーク用コイル巻型例文帳に追加
DEFLECTION YOKE, METHOD OF FORMING COIL FOR DEFLECTION YOKE AND COIL FORMER FOR DEFLECTION YOKE - 特許庁
偏光ヨーク固定装置および偏光ヨーク例文帳に追加
DEFLECTING YOKE FIXING DEVICE, AND DEFLECTING YOKE - 特許庁
このバスはニューヨークを通る例文帳に追加
this bus goes through to New York - 日本語WordNet
この列車はニューヨークまで行く例文帳に追加
This train goes through to New York. - Eゲイト英和辞典
ヨーロッパ諸国,アメリカ大陸諸国例文帳に追加
transatlantic countries - Eゲイト英和辞典
ジョン・レノンとオノ・ヨーコの子。例文帳に追加
The son of John LENNON and Yoko ONO. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
偏向ヨークの取付構造例文帳に追加
DEFLECTION YOKE MOUNTING STRUCTURE - 特許庁
偏向ヨークおよび磁性体コア例文帳に追加
DEFLECTION YOKE AND MAGNETIC SUBSTANCE CORE - 特許庁
偏向ヨークの位置決め機構例文帳に追加
POSITIONING MECHANISM FOR DEFLECTION YOKE - 特許庁
偏向ヨークの位置決め機構例文帳に追加
DEFLECTION YOKE POSITIONING SYSTEM - 特許庁
ヨーク型磁気抵抗効果ヘッド例文帳に追加
YOKE TYPE MAGNETORESISTIVE HEAD - 特許庁
みんなでニューヨークに行こう!」例文帳に追加
Let's all go to town!" - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
偏向ヨーク固定用スペーサー及び偏向ヨークの固定方法例文帳に追加
DEFLECTION YOKE FIXING SPACER AND METHOD FOR FIXING DEFLECTION YOKE - 特許庁
ヨークは、カップ状のヨーク本体88,88と、ヨーク本体88,88の開口に嵌め込むことで開口を塞ぐヨーク底板89とからなる。例文帳に追加
The yokes comprises cup-shaped yoke bodies 88, 88, and a yoke bottom plate 89 plugging up the openings of the yoke bodies 88, 88 by fitting in the openings. - 特許庁
偏向ヨーク用コア、偏向ヨークおよび陰極線管受像機例文帳に追加
DEFLECTION YOKE CORE, DEFLECTION YOKE, AND CRT IMAGE RECEPTOR - 特許庁
偏向ヨーク用コア、偏向ヨーク及び陰極線管受像機例文帳に追加
DEFLECTION YOKE, CORE THEREFOR AND CATHODE-RAY TUBE TELEVISION RECEIVER - 特許庁
固定子コアは、ヨークと、ヨークから内方に延びる複数の歯とを有する。例文帳に追加
The stator core has a yoke and a plurality of teeth extending inward from the yoke. - 特許庁
ヨークは、一対のヨーク本体と、これらに組付けられる一対の補助ヨークとからなる。例文帳に追加
The yoke is composed of a pair of yoke body and a pair of auxiliary yoke which is attached to the yoke body. - 特許庁
例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |