1016万例文収録!

「りすと」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > りすとの意味・解説 > りすとに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

りすとの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49878



例文

ひと眠りする.例文帳に追加

have a sleep  - 研究社 新英和中辞典

あとずさりする.例文帳に追加

walk backward  - 研究社 新英和中辞典

ひと眠りする.例文帳に追加

have a kip  - 研究社 新英和中辞典

あと戻りする.例文帳に追加

walk backward  - 研究社 新英和中辞典

例文

ひと回りす例文帳に追加

to go round  - EDR日英対訳辞書


例文

とアリス例文帳に追加

said Alice.  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

とアリス例文帳に追加

Alice said.  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

とアリス例文帳に追加

she said.  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

とアリス例文帳に追加

said Alice;  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

例文

とアリス例文帳に追加

said Alice,  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

例文

とアリス例文帳に追加

said Alice.  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

とアリス例文帳に追加

she remarked.  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

とアリス例文帳に追加

Alice asked.  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

とアリス例文帳に追加

shouted Alice.  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

とアリス例文帳に追加

said Alice:  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

とアリス例文帳に追加

inquired Alice.  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

とアリス)——例文帳に追加

said Alice)--  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

遠回りする.例文帳に追加

make a detour  - 研究社 新英和中辞典

りすがる.例文帳に追加

cling [hang] on  - 研究社 新英和中辞典

人見知りす例文帳に追加

shy of strangers  - 日本語WordNet

後ずさりす例文帳に追加

step back  - 日本語WordNet

一眠りす例文帳に追加

to sleep  - EDR日英対訳辞書

後退りす例文帳に追加

to move backward  - EDR日英対訳辞書

リス例文帳に追加

"The List"  - JM

3.1.4 リス例文帳に追加

3.1.4 Lists  - Python

うっとりするような例文帳に追加

fascinating - Weblio Email例文集

ひと眠りする.例文帳に追加

catch [have, take] forty winks  - 研究社 新英和中辞典

ひと眠りする.例文帳に追加

take [have] a zizz  - 研究社 新英和中辞典

卸売りすること例文帳に追加

the act of wholesaling  - EDR日英対訳辞書

うっとりするさま例文帳に追加

fascinated  - EDR日英対訳辞書

立ったりすわったりすること例文帳に追加

standing up and sitting down over and over again  - EDR日英対訳辞書

(人と人とが)仲直りす例文帳に追加

to reconcile with someone  - EDR日英対訳辞書

うんざりする仕事例文帳に追加

Boring job  - Weblio Email例文集

事をやりすぎる.例文帳に追加

carry something to excess  - 研究社 新英和中辞典

りすぎの患者.例文帳に追加

an overweight patient  - 研究社 新英和中辞典

彼は太りすぎだ.例文帳に追加

He's overweight.  - 研究社 新英和中辞典

早取りす例文帳に追加

to take a snapshot of a scenesnapshot a scenesnapshoot a scenekodak a scene  - 斎藤和英大辞典

彼は太りすぎよ。例文帳に追加

He is overweight. - Tatoeba例文

りすぎだったの?例文帳に追加

Were you overweight? - Tatoeba例文

彼は太りすぎよ。例文帳に追加

He's too fat. - Tatoeba例文

遠回りす例文帳に追加

to go the long way around  - EDR日英対訳辞書

人見知りす例文帳に追加

to be afraid of strangers  - EDR日英対訳辞書

酒太りす例文帳に追加

to grow fat from drinking  - EDR日英対訳辞書

君は太りすぎだよ。例文帳に追加

You're overweight. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

りすぎた男例文帳に追加

The Man Who Knew Too Much  - G.K. Chesterton『少年の心』

ぞっとしてあとずさりする.例文帳に追加

draw back in horror  - 研究社 新英和中辞典

物をひと振りすること例文帳に追加

to shake something one time  - EDR日英対訳辞書

酒盃をやりとりすること例文帳に追加

to exchange sake cups  - EDR日英対訳辞書

過度にとりすますこと例文帳に追加

to be extremely prudish  - EDR日英対訳辞書

例文

"リストと列"例文帳に追加

"Lists and Columns" .  - JM

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”

邦題:『少年の心』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS