例文 (999件) |
ろくたにの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49944件
簡単に驚く例文帳に追加
easily frightened - 日本語WordNet
いろいろな肉を食べる.例文帳に追加
eat a variety of meat(s) - 研究社 新英和中辞典
私はいろいろな国に住みたい。例文帳に追加
I want to live in lots of different countries. - Weblio Email例文集
0≦X<20 ,−10X+600≦Y≦−26X+1000 20≦X<30 ,−10X+600≦Y≦−6X+600 30≦X<40 , 300≦Y≦−6X+600 40≦X≦100, 300≦Y≦360例文帳に追加
0≤X<20, -10X+600≤Y≤-26X+1000 20≤X<30, -10X+600≤Y≤-6X+600 30;< X<40, 300< Y': -6X+600 40<X< 100, 300<YS360. - 特許庁
上ろくろと上はじき間に新たに中ろくろを追加した。例文帳に追加
A middle runner is newly added between an inside cap and a top spring. - 特許庁
他人の目につくところ例文帳に追加
a place coming into view - EDR日英対訳辞書
のろいが確実に働く.例文帳に追加
work slowly but surely - 研究社 新英和中辞典
仁清は特に轆轤(ろくろ)の技に優れたといわれる。例文帳に追加
It is said that Ninsei was especially good at managing a potter's wheel. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
黒に黒をたしても白にはならぬ。例文帳に追加
Two blacks do not make a white. - Tatoeba例文
黒に黒をたしても白にはならぬ。例文帳に追加
Two blacks do not make a white. - Tanaka Corpus
国博士高向玄理(たかむこのくろまろ)、国博士旻(みん)例文帳に追加
Kunihakase: TAKAMUKO no Kuromaro, Kunihakase: Min. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼によろしく伝えて。例文帳に追加
Please tell him. - Weblio Email例文集
たちどころに, 即刻.例文帳に追加
on the instant - 研究社 新英和中辞典
わいろに屈した政治家例文帳に追加
a sold-out politician - 日本語WordNet
肉体労働例文帳に追加
physical labor - Eゲイト英和辞典
黒谷和紙例文帳に追加
Kurotani washi (Japanese paper) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
黒に黒を足しても白にはならぬ例文帳に追加
Two blacks do not make a white. - 英語ことわざ教訓辞典
連絡経路606,608(616,618)によって直列に接続された主経路602,604(612,614)を持つ2系統のコイルループを、主経路602,604(612,614)を直交させて重ね合わせるに当たり、連絡経路606,608(616,618)同士が重ならないようにした。例文帳に追加
In this method, communication paths 606 and 608 (616 and 618) are kept from overlapping each other when two systems of coil loop which each have the main paths 602 and 604 (612 and 614) interconnected in series by the communication paths 606 and 608 (616 and 618) are overlapped making the main paths 602 and 604 (612 and 614) orthogonal thereto. - 特許庁
リ トリクロロニトロメタン例文帳に追加
(i) Trichloronitromethane - 日本法令外国語訳データベースシステム
ボーイはろうそくを再び、しかしのろのろと手に取った。例文帳に追加
The porter took up his candle again, but slowly, - James Joyce『死者たち』
例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |