1016万例文収録!

「ん!? なに?」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ん!? なに?に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ん!? なに?の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

何を苦しんで例文帳に追加

Why should...?  - 斎藤和英大辞典

何かあらん例文帳に追加

What if?  - 斎藤和英大辞典

何かあらん例文帳に追加

What of?  - 斎藤和英大辞典

何やらさん例文帳に追加

Mr. What's-your-name!  - 斎藤和英大辞典

例文

何してんの?例文帳に追加

What are you doing? - Tatoeba例文


例文

何やってんの?例文帳に追加

What're you doing? - Tatoeba例文

何してんの?例文帳に追加

What're you doing? - Tatoeba例文

何飲んでるの?例文帳に追加

What're you drinking? - Tatoeba例文

何書いてんの?例文帳に追加

What're you writing? - Tatoeba例文

例文

何読んでるの?例文帳に追加

What're you reading? - Tatoeba例文

例文

何読んでるの?例文帳に追加

Whatcha readin'? - Tatoeba例文

何か飲んで。例文帳に追加

Drink something. - Tatoeba例文

危険な任務例文帳に追加

hazardous duty  - 日本語WordNet

新鮮な肉例文帳に追加

fresh meat  - EDR日英対訳辞書

四七日分例文帳に追加

For 47 days  - 日本法令外国語訳データベースシステム

何もしません。例文帳に追加

Do nothing.  - Python

「何なんだ?」例文帳に追加

"Not I,"  - Edgar Allan Poe『アモンティリャードの酒樽』

何もないんだ。例文帳に追加

nothing.  - JACK LONDON『影と光』

「何なんです?」例文帳に追加

"What does it all mean?"  - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

どんなに叫んでも、どんなに走っても。例文帳に追加

How I try to shout, How I try to run.  - Tanaka Corpus

なにか心配はある?例文帳に追加

Do you have any concerns? - Weblio Email例文集

なにか同様の疾患例文帳に追加

some kind of similar disorder - Weblio Email例文集

なにか意見ありますか例文帳に追加

Do you have any comments?  - Weblio Email例文集

壮健なのはなによりだ例文帳に追加

Health is above everything else.  - 斎藤和英大辞典

なにも申し分は無い例文帳に追加

I have nothing to complain of.  - 斎藤和英大辞典

少年がおとなになる例文帳に追加

A boy grows into a man.  - 斎藤和英大辞典

金は残り少なになった例文帳に追加

My money is running low.  - 斎藤和英大辞典

なにもかも準備ができた。例文帳に追加

Everything is ready. - Tatoeba例文

ここの自慢料理はなに例文帳に追加

What's your speciality? - Tatoeba例文

ここの自慢料理はなに例文帳に追加

What's your specialty? - Tatoeba例文

なにもかも準備ができた。例文帳に追加

Everything is ready! - Tatoeba例文

なにもかも準備ができた。例文帳に追加

Everything's ready. - Tatoeba例文

断続的なにわか雨例文帳に追加

intermittent rain showers  - 日本語WordNet

革新に頑なに逆らう人例文帳に追加

obstinate withstanders of innovation  - 日本語WordNet

なに対して,漢字例文帳に追加

a character in the Chinese system of writing  - EDR日英対訳辞書

足が変なにおいがします。例文帳に追加

My feet smell bad. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

なにもかも準備ができた。例文帳に追加

Everything is ready.  - Tanaka Corpus

難波王(なにわのおおじ)例文帳に追加

Naniwa no Oji  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なにもかもが金色だった。例文帳に追加

Everything was gold.  - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』

なにを考えてる!」例文帳に追加

`What are you thinking of?'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

何も考えず例文帳に追加

Without thinking anything  - Weblio Email例文集

何も考えず例文帳に追加

Thoughtlessly  - Weblio Email例文集

何か月間(も).例文帳に追加

for months  - 研究社 新英和中辞典

本を棚に置く.例文帳に追加

shelve books  - 研究社 新英和中辞典

七人組例文帳に追加

a heptad  - 斎藤和英大辞典

船荷証券例文帳に追加

a bill of landing  - 斎藤和英大辞典

女になる例文帳に追加

to attain womanhoodgrow into womanhood  - 斎藤和英大辞典

何か感じる。例文帳に追加

I feel something. - Tatoeba例文

何が何でも!例文帳に追加

Whatever it takes! - Tatoeba例文

例文

本を棚に置く例文帳に追加

shelve books  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

邦題:『影と光』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”THE CASK OF AMONTILLADO.”

邦題:『アモンティリャードの酒樽』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

&copy; 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA”

邦題:『ラピンとラピノヴァ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Virginia Woolf 1934, expired. Copyright &copy; Kareha 2002, waived.
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS