1016万例文収録!

「三可」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 三可に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

三可の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5221



例文

第百条(認基準)例文帳に追加

Article 133 (Criteria for approval)  - 経済産業省

 第条第一項の認をしたとき。例文帳に追加

(iii) When the Prime Minister has granted an authorization under Article 33, paragraph (1);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

条(許の基準)例文帳に追加

Article 333 (Criteria for permission)  - 経済産業省

次元視化システム例文帳に追加

THREE-DIMENSIONAL VISUALIZATION SYSTEM - 特許庁

例文

抗告・法第十七条例文帳に追加

Appeal with Permission; Article 337 of the Code  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

 第十六条の六の許をしたとき。例文帳に追加

(iii) Where the Minister has granted permission under Article 36-6.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 第十四条の許をしたとき。例文帳に追加

(iii) when the Minister has granted permission as prescribed in Article 34;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

玄院-石田成、浅野幸長、森成が建立。例文帳に追加

Sangen-in Temple - Built by Mitsunari ISHIDA, Yoshinaga ASANO and Yoshinari MORI  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

十五条(変更の許等)例文帳に追加

Article 335 (Permission for change, etc.)  - 経済産業省

例文

百四十条(許の基準)例文帳に追加

Article 343 (Criteria for permission)  - 経済産業省

例文

懇願して許を得た例文帳に追加

I obtained the permission after repeated entreaties.  - 斎藤和英大辞典

章 登録及び許例文帳に追加

Chapter 3 Registrations and Licenses  - 日本法令外国語訳データベースシステム

節 解体業の許例文帳に追加

Section 3 License for Dismantling Operations  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 設立の認の取消し例文帳に追加

(iii) revocation of the authorization for establishment.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 燃性ガスの有無及び状態例文帳に追加

(iii) Existence and condition of flammable gas.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

宋拓石橋宣筆自省 3幅例文帳に追加

3 Sotaku Ishibashi Kasen hitsu Sanjisei  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

変インダクタンス装置例文帳に追加

THREE-PHASE VARIABLE INDUCTANCE DEVICE - 特許庁

相選択能エネルギー計例文帳に追加

THREE-PHASE SELECTABLE ENERGY METER - 特許庁

搬式次元形状計測装置例文帳に追加

PORTABLE THREE-DIMENSIONAL SHAPE MEASURING APPARATUS - 特許庁

第百九十条(許の基準)例文帳に追加

Article 193 (Criteria for licensing)  - 経済産業省

4 第条の規定は、第一項の許について準用する。例文帳に追加

(4) The provisions of Article 333 shall apply mutatis mutandis to the permission under paragraph (1).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 第条の規定は、第一項の許について準用する。例文帳に追加

(4) The provisions of Article 333 shall apply mutatis mutandis to the permission under paragraph 1.  - 経済産業省

十七の二 法第百二十条第一項の規定による許例文帳に追加

(xxxvii)-2 Approval pursuant to the provisions of Article 123 paragraph (1) of the Act  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 第十七条第一項の許を受けようとする者例文帳に追加

(iii) A person who intends to obtain the permission under paragraph (1) of Article 37  - 日本法令外国語訳データベースシステム

兵庫県木市・加東市・西脇市・多郡多例文帳に追加

Miki City, Kato City, Nishiwaki City, and Taka Town, Taka County, Hyogo Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次元の対象物の視化方法および視化システム例文帳に追加

VISUALIZING METHOD AND VISUALIZATION SYSTEM OF THREE- DIMENSIONAL OBJECT - 特許庁

四 不正の手段により第十二条第一項又は第十五条第一項の許を受けたとき。例文帳に追加

(iv) When an Establisher of a Type 1 Specified Facility has obtained the permission under Article 332, paragraph (1) or Article 335, paragraph (1) by wrongful means  - 日本法令外国語訳データベースシステム

読みについては「やまなみ」という読みがあるが、本人の署名に「南」「男」などがあるため、さんなんの能性のほうが高い。例文帳に追加

Another way of reading his last name was 'Yamanami,' but he signed his name as ' (Sannan)' and '三男 (Sannan),' so it was highly likely that his last name was pronounced 'Sannan.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

四不正の手段により第十二条第一項又は第十五条第一項の許を受けたとき。例文帳に追加

(iv) When an Establisher of a Type 1 Specified Facility has obtained the permission under Article 332, paragraph 1 or Article 335, paragraph 1 by wrongful means  - 経済産業省

十二条の六 第十条第一項の許の有効期間は、当該許の日から起算して年とする。例文帳に追加

Article 32-6 (1) The valid period of the license provided for in Article 30, paragraph 1 shall be three years calculated from the day of the grant of said license.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 法第章第節及び第四節に定める上陸の許書の交付を受けている者にあつては、当該許例文帳に追加

(iii) In the case of a foreign national who has been issued a landing permit as provided in Chapter III, Sections 3 and 4 of the Immigration Control Act: the permit.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

私には愛い息子と人の娘がいる。例文帳に追加

I have a cute son and 3 daughters.  - Weblio Email例文集

とりはずし能な棹で作ってある味線例文帳に追加

a shamisen with a detachable neck  - EDR日英対訳辞書

 第十八条の許をしたとき。例文帳に追加

(iii) The permission set forth in Article 18 is granted.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 第十九条第八項の許をしたとき。例文帳に追加

(iii) When it has granted the permission in Article 19 paragraph (8).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 再生計画認の決定が確定したとき。例文帳に追加

(iii) Where an order of confirmation of the rehabilitation plan has become final and binding  - 日本法令外国語訳データベースシステム

、第十条第一項の許を取り消す例文帳に追加

, rescind the license provided for in Article 30, paragraph 1  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 第十八条の許をしたとき。例文帳に追加

(iv) When the Minister of Health, Labour and Welfare has granted approval under Article 38;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

款 取引所取引業務の許例文帳に追加

Subsection 3 Permission of Transaction-at-Exchange Operation  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 認に付した条件に違反したとき。例文帳に追加

(iii) when a Foreign Financial Instruments Exchange violates the conditions attached to the authorization;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 第十条第一項の規定による認例文帳に追加

(ii) authorization under the provisions of Article 30(1);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十六 第百六条の第一項の規定による認例文帳に追加

(xvi) authorization under the provisions of Article 106-3(1);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十二 第百五十五条第一項の規定による認例文帳に追加

(xxxii) authorization under the provisions of Article 155(1);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 第五十六条の二の十一の許をしたとき。例文帳に追加

(iii) Approval set forth in Article 56-2-11  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 第二十二条の規定による永住許例文帳に追加

(iii) Permission for permanent residence pursuant to the provisions of Article 22.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十 法第九十条の規定による許例文帳に追加

(xxx) Approval pursuant to the provisions of Article 90 of the Act  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ヌ 法第百五条第項の規定による認例文帳に追加

(j) Approval pursuant to the provisions of Article 105 paragraph (3) of the Act  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二章 事業の許(第条—第十二条)例文帳に追加

Chapter II Business License (Article 3 to Article 12)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 第二十条の規定による許をしたとき。例文帳に追加

(ii) When he/she has given permission pursuant to the provision of Article 23.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

平方の定理及び音階の視的学習具例文帳に追加

VISUAL LEARNING TOOL FOR PYTHAGOREAN THEOREM AND MUSICAL SCALE - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS