1016万例文収録!

「上位5社」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 上位5社に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

上位5社の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8



例文

医薬品売上高の集中度を見ると、上位 5 で 35.5%、上位 10 で 49.8%、上位 30で 74.9%を占めている。例文帳に追加

Viewed the degree of concentration in the sales amount of pharmaceutical products, the top 5 companies account for 35.5%, the top 10 companies account for 49.8% and the top 30 companies account for 74.9%. - 厚生労働省

さらに、医療用医薬品売上高で集中度を見ると、上位 5 で 38.4%、上位 10 53.7%、上位 30 で 79.6%を占めている。5年前と比較しても、産業全体の集中度は一層上昇傾向にある(図表14)。例文帳に追加

Furthermore, viewed the degree of concentration in the sales amount of ethical drugs, the top 5 companies account for 38.4%, the top 10 companies account for 53.7% and the top 30 companies account for 79.6%. Compared with the status 5 years ago, the degree of concentration in the whole industry tends toward further increase (Fig. 14). - 厚生労働省

また、航空会別に2006年の国際貨物輸送量を見ても、上位10のうち、5をアジアの航空会が占めている。例文帳に追加

International cargo volume by airline in 2006 also indicates that five of the top ten are from Asia157. - 経済産業省

中国の消費者が最も好きな外車メーカーの調査では上位10 位の中に我が国からはトヨタ1 のみがランクインしている中、ドイツ企業は上位5 位を独占している(第3-2-2-9 図)。例文帳に追加

The survey on foreign car manufacturers that Chinese people like most reveals that German enterprises occupy the top five spots compared with only Japan's Toyota ranked in top 10 enterprises (Figure 3-2-2-9). - 経済産業省

例文

3.海外子会保有数の多い上位5%の中小企業は、実質的には大企業である可能性があるため、海外子会保有数の平均値算出においてのみ直接投資企業数から控除している(控除中小企業数280 )。例文帳に追加

3. As the top 5% of SMEs in terms of number of overseas enterprises may in effect be large enterprises, they were excluded from the number of FDI enterprises solely for the purpose of calculating the average number of overseas subsidiaries held. (The number deducted was 280.)  - 経済産業省


例文

日本企業は信頼性の高いハードウェアに強みを有するものの、例えば鉄道車輌市場に占めシェア率は、日本上位5 で全世界の1 割程度である。例文帳に追加

While, Japanese companies is strong in highly reliable hardware. However, taking the railway coach market share, for example, Japan ranks the top 5, but marks only 10% of the world share. - 経済産業省

その中でAIJ投資顧問会という会は、2007年から2011年の5年間にわたり、アンケート結果として、顧客から高い評価を受けておりました。ヘッジファンドとして上位をキープしており、記述でも大きく取り上げております。例文帳に追加

According to the survey results, AIJ Investment Advisors was given high marks by customers and continued to be ranked high on the list of favored hedge funds over the five-year period between 2007 and 2011, and the company was given a prominent coverage in the article.  - 金融庁

例文

近年、グローバル水企業は世界中で事業を拡大しており、Veolia、Suezの2にSAUR(フランス)、Agbar(スペイン)、RWE(ドイツ)を加えたグローバル水企業上位5社の事業展開先は世界70か国以上に及び、給水人口は2007年には3億人(民間主体による給水人口全体の45%)となっていると言う。例文帳に追加

Global water-business operators have recently expanded their businesses. The top five operators in the world—Veolia, Suez, SAUR (France), Agbar (Spain) and RWE (Germany) conduct their business in more than 70 countries and, in 2007, supplied water for 300 million people (45 percent of the population receives its water supply from a private entity). - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS