1016万例文収録!

「下小島」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 下小島に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

下小島の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 10



例文

・成沢経由与板・小島谷駅行例文帳に追加

Buses bound for Yoita/Ojimaya Station via Makishita/Narisawa  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Albitz, Paul and Liu, Cricket. DNS andBIND, 4th Ed. O'Reilly Associates, Inc., 2001. ISBN 1-59600-158-4 (訳注:邦訳は以のものが出版されています。 高田 広章 / 小島 育夫 監訳 , 小舘 光正 訳。例文帳に追加

Albitz, Paul and Liu, Cricket.  - FreeBSD

父は総国佐倉藩、堀田氏の家臣小島良親(善右衛門)の子で4男。例文帳に追加

His father was the fourth son of Yoshichika (Zenemon) KOJIMA, a vassal of the Hotta clan in Sakura Domain of Shimousa Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後良頼の朝廷工作でその子自綱が姉小路の名跡を継承すると、時盛以江馬氏と小島家の小島時光もこれに従属した。例文帳に追加

When Yoshiyori's son Koretsuna later succeeded to the family name of Anegakoji as a result of Yoshiyori maneuvering the Imperial Court, Tokimori and other members from the Ema clan and Tokimitsu KOJIMA from the Kojima family decided to follow him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この「子嶋神祠」は現在、高取町子島(子嶋寺の南方)にある小島神社を指すものと思われる。例文帳に追加

This 'Kojima Shrine' seems to indicate present-day Kojima Shrine located in Shimokojima, Takatori-cho (the south of Kojima-dera).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

※長岡駅~槇・成沢経由小島谷駅前行きの日赤病院発着便については、2007年9月30日をもって日赤病院への乗り入れ運行を終了。例文帳に追加

* Buses bound from Nagaoka Station to Ojimaya Station via Makishita/Narisawa stopped running to Red Cross Hospital as of September 30, 2007.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建保4年(1216年)に、「大山の草庵」(茨城県城里町)を開くのを皮切りに、「小島の草庵」(茨城県妻市小島)を開き、稲田郷(茨城県笠間市稲田)に「西念寺(笠間市)「稲田の草庵」を由緒とする寺院はいくつかあり、西念寺の他に、浄興寺(現在は、新潟県上越市に移転)などがある。例文帳に追加

In 1216, Shinran began to build thatched huts such as "Oyama no soan" (located in present Shirosatomachi, Ibaraki Prefecture), "Kojima no soan" (located in present Ojima, Shimotsuma-shi, Ibaraki Prefecture) and "Inada no soan" in Inada no go (present Inada, Kasama-shi, Ibaraki Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小島鹿之助は新選組結成前(文久2年(1862年)7月)に「この人剣術は、晩年必ず名人に至るべき人なり」(『小島日記』)と述べているし、新選組に批判的な西村兼文は「近藤秘蔵の部にして、隊中第一等の剣客なり」「天才的剣法者」(『壬生浪士始末記』)と述べている。例文帳に追加

Shikanosuke KOJIMA mentioned before the formation of Shinsengumi (in July 1862) that Okita 'is someone who will definitely reach the level of a master of the sword later in his life' ("Kojima Nikki") and Kanefumi NISHIMURA, although critical of the Shinsengumi, called him 'Kondo's most cherished follower and the best swordsman in his unit' and 'a genius with the sword' ("Mibu Roshi Shimatsuki").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木登り、花摘み、昆虫採取(亀、トカゲ、清水蟹、ヘビなどの小動物の採取)、釣り(ザリガニ、クチボソ)、探検(水道、防空壕、離れ小島)、基地作り例文帳に追加

Tree climbing, flower picking, insect collecting (collection of small animals such as turtles, lizards, shimizu kani (freshwater crabs native to China), snakes, etc.), fishing (crayfish and Pseudorasbora purva), expeditions (sewage systems, bomb shelters, and small outer islands), and fort making  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

山根選手は試合後に以のように述べた。「僕たちはいつも粘り強くプレーしている。対戦相手が試合の先制点を挙げた後,僕は小島投手に,絶対に僕たちが逆転するからと言った。」例文帳に追加

Yamane said after the game, "Our team always plays tenaciously. After our opponents scored the first run of the game, I told Ojima we'll definitely turn the game around." - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS