1016万例文収録!

「会集」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

会集の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3369



例文

人がまって開く例文帳に追加

a gathering of a group of people for a purpose, called a meeting  - EDR日英対訳辞書

会集団の基礎類型例文帳に追加

the basic types of groups in a society  - EDR日英対訳辞書

を企画運営する役割例文帳に追加

the role of planning and conducting a convention  - EDR日英対訳辞書

特殊部落という社会集例文帳に追加

a social group called a {special village}  - EDR日英対訳辞書

例文

キリスト教で,司教の例文帳に追加

a meeting of Christian bishops  - EDR日英対訳辞書


例文

特別に召された例文帳に追加

a meeting that is held specially at an international conference  - EDR日英対訳辞書

討論をするための例文帳に追加

a meeting in which something will be discussed  - EDR日英対訳辞書

という,人間の例文帳に追加

assemblage of people (body of persons that comprise society)  - EDR日英対訳辞書

今朝緊急議が召された例文帳に追加

An emergency meeting was called this morning. - Eゲイト英和辞典

例文

クラブに新入員を募する例文帳に追加

recruit new members for the club - Eゲイト英和辞典

例文

魔女で悪魔を召喚する。例文帳に追加

Her coven conjures the demons.  - Tanaka Corpus

は7時に解散した。例文帳に追加

The meeting broke up at seven.  - Tanaka Corpus

には他に誰も来なかった。例文帳に追加

No one else came to the meeting.  - Tanaka Corpus

委員が直ちに召された。例文帳に追加

The committee was summoned at once.  - Tanaka Corpus

社員総請求権例文帳に追加

Right to Demand Convocation of General Meeting of Members  - 日本法令外国語訳データベースシステム

総代請求権例文帳に追加

Right to Demand Convocation of General Meeting  - 日本法令外国語訳データベースシステム

社員総の招の決定例文帳に追加

Decision to Call a General Meeting of Members  - 日本法令外国語訳データベースシステム

社員総の招の通知等例文帳に追加

Notice of a General Meeting of Members, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

特定社債権者の承認例文帳に追加

Approval at a Specified Bondholders Meeting  - 日本法令外国語訳データベースシステム

債権者の期日の続行例文帳に追加

Continuance of the Date of Creditors Meeting  - 日本法令外国語訳データベースシステム

債権者の特則例文帳に追加

Special Provisions on Creditors Meetings  - 日本法令外国語訳データベースシステム

債権者への報告例文帳に追加

Report to Creditors Meetings  - 日本法令外国語訳データベースシステム

創立総の招の決定例文帳に追加

Determinations to Call Organizational Meetings  - 日本法令外国語訳データベースシステム

創立総の招の通知例文帳に追加

Notices of Calling of Organizational Meetings  - 日本法令外国語訳データベースシステム

株主総の招の決定例文帳に追加

Determination to Call Shareholders Meeting  - 日本法令外国語訳データベースシステム

株主総の招の通知例文帳に追加

Notice of Calling of Shareholders' meetings  - 日本法令外国語訳データベースシステム

債権者の指揮等例文帳に追加

Direction of Creditors' Meeting  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三章 社債権者例文帳に追加

Chapter III Bondholders' Meeting  - 日本法令外国語訳データベースシステム

社債権者の構成例文帳に追加

Constitution of Bondholders' Meetings  - 日本法令外国語訳データベースシステム

社債権者の権限例文帳に追加

Authority of Bondholders' Meetings  - 日本法令外国語訳データベースシステム

社債権者の決議例文帳に追加

Resolutions of Bondholders' Meetings  - 日本法令外国語訳データベースシステム

社債権者の決議の執行例文帳に追加

Execution of Resolutions of Bondholders' Meetings  - 日本法令外国語訳データベースシステム

受益者の決議の効力例文帳に追加

Effect of Resolutions at Beneficiaries Meetings  - 日本法令外国語訳データベースシステム

受益者の費用の負担例文帳に追加

Burden of Expenses for Beneficiaries Meetings  - 日本法令外国語訳データベースシステム

受益者の特例例文帳に追加

Special Rules for Beneficiaries Meetings  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 国を召すること。例文帳に追加

Convocation of the Diet.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

の手続例文帳に追加

Procedure for Convocation of the General Meeting  - 日本法令外国語訳データベースシステム

投資法人債権者例文帳に追加

Investment Corporation Creditors' Meetings  - 日本法令外国語訳データベースシステム

梅若一門はを開いた。例文帳に追加

The Umewaka group held a meeting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都大学学生所(1912年)例文帳に追加

The student meeting place at Kyoto University (1912)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

情報提供システム例文帳に追加

MEETING INFORMATION PROVIDING SYSTEM - 特許庁

話題収話装置例文帳に追加

TOPIC COLLECTING TYPE CONVERSATION DEVICE - 特許庁

研究情報提供システム例文帳に追加

WORKSHOP INFORMATION PROVIDING SYSTEM - 特許庁

外国人住都市議(2004)。例文帳に追加

The Committee for Localities with a Concentrated Foreigner Population (2004). - 経済産業省

(3)作業委員による編例文帳に追加

(3) Edition at sub-working group  - 経済産業省

「確かに、なにかのですね。」例文帳に追加

"It is evidently a meeting,"  - JULES VERNE『80日間世界一周』

「政治がありました。」例文帳に追加

"It was a political meeting, sir,"  - JULES VERNE『80日間世界一周』

「彼らのを見たまえ。」例文帳に追加

"Look at the congregation they have."  - James Joyce『恩寵』

こう言って,を解散させた。例文帳に追加

When he had thus spoken, he dismissed the assembly.  - 電網聖書『使徒行伝 19:41』

例文

議決計システム、及び総議決計方法例文帳に追加

GENERAL MEETING DECISION ACCUMULATION SYSTEM AND GENERAL MEETING DECISION ACCUMULATING METHOD - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS