1016万例文収録!

「会集」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

会集の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3369



例文

2 理事は、理事長が招する。例文帳に追加

(2) A Council shall be convened by the president.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

理事による理事の招請求例文帳に追加

Request for Convocation of Council by Board Members  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 第九十条の規定による投資主総の招例文帳に追加

(i) Calling of an Investors' meeting under Article 90;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

八 創立総を招したときは、その議事録例文帳に追加

(viii) When an Organizational Meeting has been called, the minutes thereof;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第十一条 委員は、委員長が招する。例文帳に追加

Article 11 (1) Meetings of the Board shall be convened by the chairperson.  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

社の新株募等の認可の特例例文帳に追加

Exceptions for Authorization of Invitation for Subscription, etc. of the Company  - 日本法令外国語訳データベースシステム

農耕社の成立によって地域団が形成された。例文帳に追加

The establishment of an agriculture-based society generated local communities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

反体制派グループの代表約60人が合にまった。例文帳に追加

About 60 representatives of dissident groups gathered at the meeting.  - 浜島書店 Catch a Wave

の後,漁業者は抗議して街をデモ行進した。例文帳に追加

After the rally, the fishermen marched through the streets in protest.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

東北の鉄道社が客に取り組む例文帳に追加

Tohoku's Railroad Companies Work to Attract Passengers  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

それが場に多くの人をめる例文帳に追加

It attracted a number of people to the hall.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

このには、全国から500人が参加した例文帳に追加

This rally was attended by 500 people from all over the country.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

場には全国から80人がまった例文帳に追加

Eighty people from around the country gathered at the venue.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

全役員を,長が招する例文帳に追加

The chairman will call all of the board members.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

少なくとも月1回,諮問委員を召する。例文帳に追加

To call a meeting of the Advisory Committee at least once a month.  - 特許庁

特定イベント場撮影風景編方法例文帳に追加

METHOD FOR EDITING PHOTOGRAPHING SCENE IN PARTICULAR EVENT HALL - 特許庁

遊技において中力を高める機を提供する。例文帳に追加

To provide an opportunity that enhances concentration in a game. - 特許庁

音声議装置及び音方法例文帳に追加

VOICE CONFERENCE DEVICE AND VOICE COLLECTING METHOD - 特許庁

長距離輸送貨物の配経過照支援システム例文帳に追加

COLLECTION-DELIVERY PROGRESS INQUIRY SUPPORT SYSTEM OF LONG DISTANCE TRANSPORT CARGO - 特許庁

販売機損失情報収システム例文帳に追加

SALES OPPORTUNITY LOSS INFORMATION COLLECTING SYSTEM - 特許庁

音装置および音声議装置例文帳に追加

SOUND PICKUP APPARATUS AND CONFERENCE TELEPHONE - 特許庁

参加者用CDカードの利用システム例文帳に追加

SYSTEM FOR USING CD CARD FOR MEETING PARTICIPANT - 特許庁

議招システム、個人スケジュール管理システム例文帳に追加

MEETING CALLING SYSTEM, AND PERSONAL SCHEDULE MANAGEMENT SYSTEM - 特許庁

個人認証装置およびシステム例文帳に追加

PERSONAL AUTHENTICATION DEVICE AND MEETING SYSTEM - 特許庁

加工編議方法及びそのシステム例文帳に追加

METHOD AND SYSTEM FOR PROCESSING AND EDITING MEETING - 特許庁

第二百八十四条の二(総の招例文帳に追加

Article 284-2 (Convocation of a general meeting)  - 経済産業省

(1)監視委員における情報収例文帳に追加

(1) Information collection by the Monitoring Subcommittee  - 経済産業省

的なモデルを実施に移すことに中する例文帳に追加

It is ensured to focus on social model into implementation. - 厚生労働省

ところで、これはなんのなんだろう?例文帳に追加

For what purpose was this meeting?  - JULES VERNE『80日間世界一周』

つまりちいさな鳥のご婦人をから追い払ったのです。例文帳に追加

chased her from the meeting.  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

(i) 委員議の召,及び (ii) 定足数を構成する委員委員の数,及び (iii) 委員議において議長となる委員委員の選定,及び (iv) 委員議において生じる問題を決定する方法例文帳に追加

(i) the convening of meetings of the Board; and (ii) the number of members of the Board who are to constitute a quorum; and (iii) the selection of a member of the Board to preside at a meeting of the Board; and (iv) the manner in which questions arising at a meeting of the Board are to be decided.  - 特許庁

一 株主総若しくは種類株主総、創立総若しくは種類創立総、社債権者又は債権者における発言又は議決権の行使例文帳に追加

(i) statement of opinions or exercise of a voting right at a shareholders meeting, Class Meeting, Organizational Meeting or Class Organizational Meeting, bondholders meeting or creditors meeting;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

六 官庁、株主総若しくは種類株主総、創立総若しくは種類創立総、社債権者又は債権者に対し、虚偽の申述を行い、又は事実を隠ぺいしたとき。例文帳に追加

(vi) when the person makes a false statement to or conceals facts from a government agency, shareholders meeting, Class Meeting, Organizational Meeting or Class Organizational Meeting, bondholders meeting or creditors meeting;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

計取引登録システム、計取引登録装置、計取引登録編装置、計取引登録方法、計取引登録編方法、コンピュータ読み取り可能な記録媒体、および計取引プログラム例文帳に追加

SYSTEM, DEVICE, EDITING DEVICE, METHOD AND EDITING METHOD FOR REGISTERING ACCOUNTING TRANSACTION; COMPUTER- READABLE RECORDING MEDIUM AND ACCOUNTING TRANSACTION PROGRAM - 特許庁

2 債権者は、次条第三項の規定により招する場合を除き、清算株式社が招する。例文帳に追加

(2) A Creditors' meeting shall be convened by the Liquidating Stock Company, except in cases where convened pursuant to the provisions of paragraph (3) of the following Article.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 社債権者は、次条第三項の規定により招する場合を除き、社債発行社又は社債管理者が招する。例文帳に追加

(2) Bondholders' meetings shall be convened by the bond-issuing Company or bond manager, except in cases where a bondholders' meeting is convened under the provisions of paragraph (3) of the following article.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 委託者、受託者及び受益者が同一の社の団(一の社(外国社を含む。以下この号及び第十項において同じ。)及び当該社の子社の団をいう。以下この条において「団」という。)に属する社であること。例文帳に追加

(i) that the settlor, trustee, and beneficiary are companies which belong to the same group of companies (meaning a company (including a foreign company; hereinafter the same shall apply in this item and paragraph (10)) and a group of Subsidiary Companies of said company; hereinafter referred to as "Company Group" in this Article);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 社債発行社が無記名式の社債券を発行している場合において、社債権者を招するには、招者は、社債権者の日の三週間前までに、社債権者を招する旨及び前条各号に掲げる事項を公告しなければならない。例文帳に追加

(4) In cases where a bond-issuing Company issues bearer bond certificates, in order to convene a bondholders' meeting, the Convener must give public notice to the effect that a bondholders' meeting will be convened and of the matters listed in each item of the preceding article no later than three weeks prior to the day of the bondholders' meeting.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 相互社の社員総、総代、創立総、社債権者若しくは債権者、株式社が第六十八条第一項の組織変更をする場合の保険契約者総若しくは保険契約者総代又は外国相互社の債権者における発言又は議決権の行使例文帳に追加

(i) The making of remarks or exercise of voting rights in a general meeting of members, General Meeting, Organizational Meeting, bondholders meeting or creditors meeting of a Mutual Company, policyholders meeting or General Meeting of Policyholders in the case where a Stock Company shall carry out the Entity Conversion set forth in Article 68, paragraph (1), or creditors meeting of a Foreign Mutual Company;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

八 この法律又はこの法律において準用する社法に規定する事項について、官庁、社員総、総代、創立総、保険契約者総、保険契約者総代、社債権者又は債権者に対し、虚偽の申述を行い、又は事実を隠ぺいしたとき。例文帳に追加

(viii) When he/she, regarding matters prescribed in this Act or the Companies Act, as applied mutatis mutandis pursuant to this Act, has made a false statement or has concealed any fact from a government agency, general meeting of members, General Meeting, Organizational Meeting, policyholders meeting, General Meeting of Policyholders, bondholders meeting, or creditors meeting;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 清算株式社が債権者を招する場合には、当該清算株式社は、各協定債権について債権者における議決権の行使の許否及びその額を定めなければならない。例文帳に追加

(2) In cases where a Liquidating Stock Company convenes a creditors' meeting, such Liquidating Stock Company must prescribe with respect to each Agreement Claim whether or not voting rights can be exercised at the creditors' meeting and the amount of the same.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また開催者は、同じくホームページにアクセスし、議室情報から、場所、日時、定員、設備、空き状況を考慮して、情報データベースに開催情報を登録する。例文帳に追加

A conference organizer also accesses the website and registers conference organization information in a conference information database in consideration of the place, time, number of people, facility, and vacancy, based on the conference room information. - 特許庁

情報収・テレビ議実施制御装置、情報収・テレビ議実施制御方法、情報収・テレビ議実施制御プログラムおよびテレビ議システム例文帳に追加

APPARATUS, METHOD AND PROGRAM FOR INFORMATION COLLECTION-VIDEO CONFERENCE IMPLEMENTATION CONTROL AND VIDEO CONFERENCE SYSTEM - 特許庁

三 連結基準対象社以外の社等(保険社等の議決権の保有者である社等に限り、前号に掲げる社の計算書類その他の書類に連結されるものを除く。)が社等団(当該社等及び当該社等が他の社等に係る議決権の過半数を保有していることその他の当該社等と密接な関係を有する社等として内閣府令で定める社等の団をいう。以下この項において同じ。)に属し、かつ、当該社等団が当該社等団に属する全部の社等の保有する一の保険社等の議決権の数を合算した数(以下この号及び次号において「社等団保有議決権数」という。)が当該保険社等の主要株主基準値以上の数である社等団(以下この号及び次号において「特定社等団」という。)である場合において、当該特定社等団に属する社等のうち、その社等に係る議決権の過半数の保有者である社等がない社等 当該特定社等団に係る社等団保有議決権数例文帳に追加

(iii) Where a Company, etc. (excluding that which is consolidated in the financial statements and other documents of a company falling under the type of company listed in the preceding item, limited to that which holds voting rights of an Insurance Company, etc.) which is not a Company Subject to Standards for Consolidation belongs to a Group of Companies, etc. (referring to a group of that Company, etc. or a group of another Company, etc. specified by a Cabinet Office Ordinance as a Company, etc. with which the Company, etc. first set forth in this item has a close relationship including through the holding of majority voting rights; hereinafter the same shall apply in this paragraph), and where the total number of voting rights held in an Insurance Company, etc. by all of the Companies etc. belonging to the Group of Companies, etc (hereinafter referred to as the "Number of Voting Rights Held by the Group of Companies, etc." in this item and the next item) is equal to or more than the Major Shareholder Threshold of the Insurance Company, etc. (such Group of Companies, etc. are hereinafter referred to as "Specified Group of Companies, etc." in this item and the next item), a Company, etc. in the Specified Group of Companies, etc. whose majority voting rights are held by no other Company, etc.: the Number of Voting Rights Held by the Group of Companies, etc. in the Specified Group of Companies, etc.;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ユーザAから議Xへの招を受けた時点でユーザCが議Xへ参加することができなかった場合、議管理サーバ1はユーザCが議Xへの被招者であることを議管理テーブルに保存する。例文帳に追加

If the user C can not join in the conference X when convocation to the conference X is received from the user A, the conference management server 1 stores the user C in a conference management table as a convened person to the conference X. - 特許庁

一 投資主総、創立総、投資法人債権者又は債権者(第百六十四条第四項において準用する社法第五百四十六条第一項の債権者をいう。第二百四十九条第六号において同じ。)における発言又は議決権の行使例文帳に追加

(i) A statement of opinions or exercise of voting rights at an Investors' meeting, Organizational Meeting, meeting of Creditors of an Investment Corporation, or Creditors Meeting (meaning a creditors meeting as set forth in Article 546, paragraph (1) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 164, paragraph (4); the same shall apply in Article 249, item (vi));  - 日本法令外国語訳データベースシステム

釈迦の入滅後、教えを正しく伝えるために、弟子たちは経典編(結(けつじゅう))を開き、経典整理を開始した。例文帳に追加

Once Shaka reached nirvana, in order to transmit his teachings correctly his disciples held a meeting to edit Buddhist sutras (Ketuju, 結集) and began to classify them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先週日曜日、郡の共和党委員は毎年恒例の陽気なを開いた。例文帳に追加

The County Republican Committee had its annual clambake last Sunday.  - Weblio英語基本例文集

会集団で相互作用の精神力学を研究する社心理学の部門例文帳に追加

the branch of social psychology that studies the psychodynamics of interaction in social groups  - 日本語WordNet

例文

人口と産業が都の密地から辺ぴな地区まで動く社的な過程例文帳に追加

the social process in which population and industry moves from urban centers to outlying districts  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS