1016万例文収録!

「会集」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

会集の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3361



例文

一定地域に居住することによって生じる社会集例文帳に追加

social group formed of people living in a certain area  - EDR日英対訳辞書

地区労働組合協議という,労働組合を結した組織例文帳に追加

an organisation comprising all the labour unions called the Regional Council of Labour Unions  - EDR日英対訳辞書

談話・用事・などの途中で座をはずして立ち去る例文帳に追加

to leave in the middle of a meeting, lecture, etc.  - EDR日英対訳辞書

連歌などのにおいて,できた人から順に句を連ねていくこと例文帳に追加

the act of linking verses in the order of speed of composition, at gatherings of linked verses or haiku  - EDR日英対訳辞書

例文

母系の血縁者を中心に家族団が形成されている社例文帳に追加

a society that is organized along matriarchal lines  - EDR日英対訳辞書


例文

従業員を,社の縁故者に限って募すること例文帳に追加

of a business enterprise, the act of recruiting as new workers only people who have some connection to current employees  - EDR日英対訳辞書

株式や社債を,社の縁故者に限って募すること例文帳に追加

of a business enterprise, the action of recruiting purchasers of stocks and bonds only from among people who have some connection to the company  - EDR日英対訳辞書

(ある社会集団を)対象をサンプル抽出して調査する例文帳に追加

to research a social group by sampling  - EDR日英対訳辞書

日曜学校という,日曜に子供をめてキリスト教で開く学校例文帳に追加

a school for children held on Sundays by Christian churches, called Sunday school  - EDR日英対訳辞書

例文

の親族団がある自然物と深い関係にあるという信仰例文帳に追加

a belief in which familial group in society has a profound relationship with a natural thing  - EDR日英対訳辞書

例文

参加者に自主的に活動させる方式の,教育研究のための例文帳に追加

a program for educational study, in which people participate willingly  - EDR日英対訳辞書

相互にかかわりをもち,社を形成している人間の例文帳に追加

a group of people as a unit in a society  - EDR日英対訳辞書

その自動車展示は50年代の美しい車を特していた例文帳に追加

The automobile show featured some beautiful cars from the 50's. - Eゲイト英和辞典

暴力団追放のに何百人もの住民が参加した。例文帳に追加

Residents turned out by hundreds for anti-mob rallies. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

自分で行く代わりに、彼は息子をその政治に参加させた。例文帳に追加

Instead of going himself, he sent his son to the political meeting.  - Tanaka Corpus

決定すべきことは、いつを開くかと言うことだった。例文帳に追加

What we had to decide was when to open the meeting.  - Tanaka Corpus

革命評議委員は戦略の計画を立てるためにまった。例文帳に追加

The revolutionary council met to plan strategy.  - Tanaka Corpus

そのはいかなる核武装にも抗議することを決議した。例文帳に追加

The assembly voted to protest against any nuclear armament.  - Tanaka Corpus

あなたか私のどちらかがそのに出席しなければならない。例文帳に追加

Either you or I must attend the meeting.  - Tanaka Corpus

第一款 権利者(第二百四十条―第二百五十三条)例文帳に追加

Subsection 1 Beneficiary Certificate Holders' Meetings (Articles 240 to 253)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 社員総は、必要がある場合には、いつでも、招することができる。例文帳に追加

(2) A general meeting of members may be called whenever necessary.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

社員総の招手続等に関する検査役の選任例文帳に追加

Appointment of an Inspector of the Procedures for Calling a General Meeting of Members, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百十六条 債権者は、裁判所が指揮する。例文帳に追加

Article 116 Creditors meetings shall be directed by the court.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 債権者の期日において議決権を行使する方法例文帳に追加

(i) The method of exercising a voting right on the date of a creditors meeting  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一款 債権者(第百三十五条—第百四十三条)例文帳に追加

Subsection 1 Creditors Meetings (Article 135 to Article 143)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百三十七条 債権者は、裁判所が指揮する。例文帳に追加

Article 137 Creditors meetings shall be directed by the court.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

同一の団に属する者の間における信託についての特例例文帳に追加

Special Provisions Concerning Trusts Created between Persons Who Belong to Same Group of Companies  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 申込者 株式社の割り当てた募株式の数例文帳に追加

(i) Applicants: The number of the Shares for Subscription allotted by the Stock Company; or  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 募事項の決定は、株主総の決議によらなければならない。例文帳に追加

(2) The determination of the Subscription Requirements shall be made by resolution of shareholders meeting.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 申込者 株式社の割り当てた募新株予約権例文帳に追加

(i) Applicants: The Share Options for Subscription allotted by the Stock Company; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 株主総は、必要がある場合には、いつでも、招することができる。例文帳に追加

(2) A shareholders meeting may be called whenever necessary.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

株主総の招手続等に関する検査役の選任例文帳に追加

Election of Inspector on Calling Procedures of Shareholders Meeting  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三百九十一条 監査役は、各監査役が招する。例文帳に追加

Article 391 A board of company auditors meeting shall be called by any company auditor.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五百四十九条 債権者を招するには、招者は、債権者の日の二週間前までに、債権の申出をした協定債権者その他清算株式社に知れている協定債権者及び清算株式社に対して、書面をもってその通知を発しなければならない。例文帳に追加

Article 549 (1) In order to convene a creditors' meeting, the Convener must give the written notice thereof to Agreement Claim Creditors who stated their claims and other Agreement Claim Creditors known to the Liquidating Stock Company and the Liquidating Stock Company, no later than two weeks prior to the day of the creditors' meeting.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

債権者参考書類及び議決権行使書面の交付等例文帳に追加

Issuance of Reference documents for Creditors' Meetings and Proxy Cards  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五百五十二条 債権者は、裁判所が指揮する。例文帳に追加

Article 552 (1) Creditors' meeting shall be directed by the court.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

清算人の調査結果等の債権者に対する報告例文帳に追加

Report to Creditors' Meeting of Outcome of Investigations Liquidators  - 日本法令外国語訳データベースシステム

社債権者参考書類及び議決権行使書面の交付等例文帳に追加

Delivery of Bondholders' Meeting Reference Documents and Proxy Cards  - 日本法令外国語訳データベースシステム

社債権者の決議の認可又は不認可の決定の公告例文帳に追加

Public Notice of Rulings Approving or Rejecting Resolutions of Bondholders' Meetings  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 受益者の目的である事項があるときは、当該事項例文帳に追加

(ii) if there is any matter that is the subject of a beneficiaries meeting, such matter;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

受益者参考書類及び議決権行使書面の交付等例文帳に追加

Delivery of Reference Documents for a Beneficiaries Meeting and Voting Cards, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十一条の四 仲裁委員は、委員長が招する。例文帳に追加

Article 31-4 (1) The arbitration committee shall be convened by the chairperson.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第1回衆議院総選挙、第1回帝国議例文帳に追加

The first general election of the members of the House of Representatives was held and the inaugural Imperial Diet convened.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建武義編『後醍醐天皇奉賛論文』(至文堂、1939年9月)例文帳に追加

Kenmugikai ed. (Sep., 1939). Emperor Go-Daigo Hosan Essay Collection. Shibundo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法律上明定されているのは、国の召詔書だけである。例文帳に追加

Only the imperial rescript of the Diet convocation is clearly established by law.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旧第三高等学校学生所:1911年(明治44年)建築。例文帳に追加

The Former Assembly Room of the Third High School : It was built in A.D. 1911 (Meiji 44).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「著作」全12巻が慶應義塾大学出版で2003年に刊行された。例文帳に追加

Chosakushu' Complete 12 Volume Set was published by Keio Gijuku Daigaku Shuppankai in 2003.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

著作に『井伊大老茶道談』『茶湯一会集』などがある。例文帳に追加

Naosuke wrote "Ii Tairo Sado Dan" (Talks About Sado by Ii Tairo) and "Chanoyu Ichie Shu" (Collection on the Oneness of Chanoyu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1877年、西南戦争に際し「義勇兵募演説」を開く。例文帳に追加

In 1877, he held 'a speech meeting for recruiting volunteer soldiers' for the Seinan War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大日本帝国憲法第29条言論・出版・・結社の自由例文帳に追加

Article 29. Freedom of speech, assembly and association  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS