意味 | 例文 (19件) |
俗曲を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 19件
7775の4句の歌詞からなり,三味線などに合わせてうたう俗曲例文帳に追加
a type of Japanese ballad, sung to samisen accompaniment, with lyrics having three seven-syllable lines followed by a five syllable line - EDR日英対訳辞書
現在では小唄・うた沢・俗曲に属さない江戸期の小曲が端唄であると定義される。例文帳に追加
At present, hauta is defined as short songs that are not categorized as kouta, utazawa or folk songs. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
清楽(しんがく)とは、清国から伝来した、民謡、俗曲を中心とする音楽群の名称である。例文帳に追加
"Shingaku" is a group of music that is centered on "minyo" (traditional folk songs) and "zokkyoku" (folk songs), introduced from Qing. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
長唄・端唄・小唄・上方歌など、三味線の伴奏で歌われる俗曲。例文帳に追加
The ozashiki songs belong to zokkyoku (popular melody) sung to samisen accompaniment, including nagauta (long epic songs), hauta (short love songs), kouta (ballads) and kamigata uta (songs from the Kyoto-Osaka area). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1920年代までは小唄も端唄の名で呼ばれていたが、その後端唄・小唄・うた沢・俗曲とはっきりと区別されるようになった。例文帳に追加
Kouta were also referred to as hauta up until 1920s, but later, these came to be clearly categorized into hauta, kouta, utazawa (popular ballad) and folk song. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、一部が江戸に上り、端唄(いわゆる「江戸端唄」)、小唄、うた沢、俗曲の曲の一部となった。例文帳に追加
And some Kamigata uta were introduced into Edo, and became a part of the Edo music repertoire, that is, hauta (so called "Edo hauta"), kouta (a Japanese ballad accompanied with shamisen), utazawa (popular ballads), and zokkyoku (folk songs). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これに対して清楽は、俗曲の色彩が強く、歌詞(中国語)の内容も市井に受け入れやすかった。例文帳に追加
In contrast, the important factor of Shingaku was folk songs and the content of the song's words (in Chinese) was also accessible for ordinary people in Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大津絵の画題を唄い込んだ元唄・音曲・俗曲(大津絵節)、大津絵節を元に踊る日本舞踊の一種(大津絵踊り)にも、「大津絵」の名がついている。例文帳に追加
The name of 'Otsu-e' is also used to refer to the original song, ongyoku (a popular old-style Japanese song accompanied by shamisen music), a folk song (Otsu-e bushi) which shares the subject of Otsu-e, and also a kind of classical Japanese dance based on Otsu-e bushi (Otsu-e dancing). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
清楽の月琴は長崎経由で中国から輸入されたが、ほどなく日本国内でも模倣製作され、清楽以外の俗曲の演奏にも用いられるようになった。例文帳に追加
Gekkin for Xing-era Chinese music were imported from China through Nagasaki, but, later, it was manufactured in Japan imitating the Chinese instruments and it came to be used for performances of Japanese folk melody other than Xing-era Chinese music. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『忠臣蔵』を元とした浪曲『義士伝』が直接の参照元といわれ、俗曲に分類される曲でありながら、浪曲的な歌い方をする個所がある。例文帳に追加
Its direct source is believed to be rokyoku (naniwabushi, storytelling with shamisen accompaniment) "Gishiden," which is based on "Chushingura," and some parts of the song are sung in rokyoku-style, even though the song is categorized as a folk song. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (19件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |