意味 | 例文 (21件) |
償いをするの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 21件
償いをする例文帳に追加
make amends for - 日本語WordNet
…の償いをする.例文帳に追加
make compensation for… - 研究社 新英和中辞典
罪の償いをする例文帳に追加
atone for a sin - Eゲイト英和辞典
罪の償いをする例文帳に追加
do penance for the sin - Eゲイト英和辞典
彼は損害の償いをするだろう。例文帳に追加
He will make amends for the damage. - Tatoeba例文
この次に償いをするよ。例文帳に追加
I will make up for it next time. - Tatoeba例文
損害の償いを要求すること例文帳に追加
the action of requiring compensation for damages - EDR日英対訳辞書
彼は損害の償いをするだろう。例文帳に追加
He will make amends for the damage. - Tanaka Corpus
この次に償いをするよ。例文帳に追加
I will make up for it next time. - Tanaka Corpus
おれは、ネロに償いをする。例文帳に追加
I will make amends to the boy - Ouida『フランダースの犬』
その償いにお菊は吉原へ身売りをする。例文帳に追加
To make up for it, Okiku became a prostitute in Yoshiwara. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
問題は、どんな償いを彼がするつもりか?だった。例文帳に追加
The question was:What reparation would he make? - James Joyce『下宿屋』
逸失収益及びその他の被った経費を含む実質的損害に対する補償例文帳に追加
compensation for the material damage, including lost income and other incurred expenses - 特許庁
しかしこのような誘惑に対抗するため、神は死にゆく者のためにあらかじめ天国を経験させ、罪の償いを約束するものとした。例文帳に追加
However, to fight such temptation, the God lets dying persons experience Heaven in advance and promises to atone for their sins. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
互いの父親が仲違いしても、そのちぎりはまだ続いていて、シーリアは、ロザリンドに対して力のおよぶ限り愛情を傾けることで、ロザリンドの父を廃するという、自分の父がなした不正の償いをしようとした。例文帳に追加
which the disagreement between their fathers did not in the least interrupt, Celia striving by every kindness in her power to make amends to Rosalind for the injustice of her own father in deposing the father of Rosalind; - Mary Lamb『お気に召すまま』
意味 | 例文 (21件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Boarding House” 邦題:『下宿屋』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”AS YOU LIKE IT” 邦題:『お気に召すまま』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |