午後を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1908件
明日の午後電話するね。例文帳に追加
I will call you tomorrow afternoon. - Tatoeba例文
午後って空いてる?例文帳に追加
Are you free in the afternoon? - Tatoeba例文
子羊は午後に生まれた例文帳に追加
The lambs fell in the afternoon - 日本語WordNet
熱いけだるい午後例文帳に追加
a hot languorous afternoon - 日本語WordNet
午後には霧が晴れた例文帳に追加
The fog cleared in the afternoon - 日本語WordNet
午後食べる間食例文帳に追加
something a person eats in the afternoon, between meals - EDR日英対訳辞書
午後4時を過ぎた頃例文帳に追加
shortly after four o'clock in the afternoon - EDR日英対訳辞書
午後の軽い茶菓例文帳に追加
light refreshments that are served in the afternoon - EDR日英対訳辞書
朝の曇りは午後晴れる例文帳に追加
Cloudy mornings turn to clear afternoons. - 英語ことわざ教訓辞典
明日の午後あいてる?例文帳に追加
Are you busy tomorrow after noon? - Tanaka Corpus
今日の午後は暇ですか。例文帳に追加
Are you free this afternoon? - Tanaka Corpus
午後は晴れるだろうか。例文帳に追加
Will it clear up this afternoon? - Tanaka Corpus
午後は休みだった。例文帳に追加
We had the afternoon off. - Tanaka Corpus
午後の便はありますか。例文帳に追加
Is there a flight in the afternoon? - Tanaka Corpus
午後、雨になるでしょうか。例文帳に追加
Will it rain this afternoon? - Tanaka Corpus
午後は逆方向。)例文帳に追加
In the afternoon it goes in the opposite direction) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
午後は逆方向。)例文帳に追加
In the afternoon goes in the opposite direction) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
楽しい午後だったねえ。例文帳に追加
It was a delightful afternoon. - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
「今日の午後は無理なんだ。例文帳に追加
"It's impossible this afternoon. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
午後は暮れていった。例文帳に追加
The afternoon was falling. - D. H. Lawrence『馬商の娘』
戌という,午後8時または午後7時から9時までの時刻例文帳に追加
in the ancient Japanese time system, the Hour of the Dog - EDR日英対訳辞書
午前900から午後500(入園は午前900から午後400まで)例文帳に追加
9:00 a.m. - 5:00 p.m. (admission until 4:00 p.m.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
暫定勤務時間は、毎週月曜と火曜の午前9時~午後3時、金曜の午後1時~午後5時です。例文帳に追加
Tentative work hours will be 9:00 A.M. to 3:00 P.M. on Mondays and Tuesdays, and 1:00 P.M. to 5:00 P.M. on Fridays. - Weblio英語基本例文集
あなたは午後どこで泳ぎますか?例文帳に追加
Where are you swimming this afternoon? - Weblio Email例文集
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN” 邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”The Horse Dealer's Daughter” 邦題:『馬商の娘』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |