1153万例文収録!

「団坐」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

団坐の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6



例文

座蒲(或いは蒲、ざふ)は禅の際に使用する座布例文帳に追加

Zafu is a zabuton (Japanese cushions used to sit on the floor) used for zazen (Zen sitting meditation).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

禅を基本的な修行形態とするが、禅そのものは古くから仏教の基本的実践の重要な徳目であり、禅を中心に行う仏教集が禅宗と呼称され始めたのは中国の唐代末期からである。例文帳に追加

Its basic form of ascetic practices is meditation, which has been an important type of virtue for the basic practice of Buddhism since ancient times, and the Buddhist group which practiced mediation began to be called Zen sect from the end of the Tang Dynasty in China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

円形の蒲の下に座布(76cm×71cm)を敷くことがあるが、一般には指導者クラスの者しか敷いていない。例文帳に追加

A zabuton (76cm x 71cm) may be used underneath the zafu, but generally it is only for a leader.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文明開化を謳ったこの時代にあっても、日本人は座布の上に「る」方が居心地が良かったのである。例文帳に追加

Although civilization and enlightenment was encouraged in that period, the Japanese preferred 'sitting' on a zabuton to sitting on a chair.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

スポンジ製の基材において、上面の一辺を面取りして傾斜部を形成し、且つ、該傾斜部に溝部を設けて座布と成し、前記溝部に骨を載せ、且つ、前記傾斜部に大腿部を載せて骨を前傾せしめ、上体の前屈ストレッチ運動等においてストレッチ効果や筋力強化を高め、或いは、胡座姿勢における腰痛を防止することを特徴とする多目的座布例文帳に追加

This multipurpose Japanese cushion is used to improve stretch effect and muscular strength building in the anteflexion stretch exercises of the upper part of the body, or to prevent backache in the sitting cross-legged posture, by putting the hipbone on the groove part, and putting the femoral region on the inclined portion to bend the hipbone forward. - 特許庁


例文

国宝彫刻のそのほとんどを寺社が所有しているが、例外として奈良・奈良国立博物館保管の薬師如来像(京都・若王子社旧蔵)、東京・大倉集古館(大倉文化財)所有の木造普賢菩薩騎象像(伝来不明)、大分・臼杵市所有の臼杵磨崖仏がある。例文帳に追加

Almost all sculptures designated national treasures are owned by temples or shrines, though some exceptions do exist, including the seated statue of Bhaisajyaguru (Yakushi Nyorai, the Healing Buddha) under the care of the Nara National Museum in Nara (formerly in the possession of the Nyakuoji-sha Shrine in Kyoto), the wooden statue of Samantabhadra (Fugen Bosatsu in Japanese) riding an elephant owned by the Okura Shukokan Museum of Fine Arts (of the Okura Culture Foundation; the original owner is unknown), and the Usuki Magaibutsu (the stone-cliff Buddha) owned by the city of Usuki in Oita.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS