始末を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 385件
身の始末もできぬ例文帳に追加
He can not take care of his own welfare. - 斎藤和英大辞典
金の始末をしなさい例文帳に追加
You must take care of the money. - 斎藤和英大辞典
始末におえぬ奴だ例文帳に追加
He is hard to deal with―an awkward customer to deal with―an ugly customer. - 斎藤和英大辞典
生蛮は始末におえぬ例文帳に追加
The aborigines are hard to deal with―refractory. - 斎藤和英大辞典
後始末が大変だよ。例文帳に追加
Afterwards there will be hell to pay. - Tatoeba例文
それをどう始末するの。例文帳に追加
What shall I do with it? - Tatoeba例文
後始末が大変だよ。例文帳に追加
Afterwards there will be hell to pay. - Tanaka Corpus
それをどう始末するの。例文帳に追加
What shall I do with it? - Tanaka Corpus
残り火の始末をお願いできる?例文帳に追加
Will you take care of embers? - Weblio英語基本例文集
(相手として)始末の悪いやつ, いやなやつ.例文帳に追加
an awkward customer - 研究社 新英和中辞典
腹の子の始末はどうして下さる例文帳に追加
What are your intentions regarding her unborn child? - 斎藤和英大辞典
事の始末はこういう次第例文帳に追加
This is how it happened. - 斎藤和英大辞典
丸焼けは半焼けより始末が好い例文帳に追加
Total destruction is better than partial destruction. - 斎藤和英大辞典
もう売る物も無い始末だ例文帳に追加
They have nothing more to sell. - 斎藤和英大辞典
その子どもをどう始末したのか例文帳に追加
What have you done with the child? - 斎藤和英大辞典
子どもの始末に困っている例文帳に追加
I do not know what to do with the child - 斎藤和英大辞典
子どもの始末に困っている例文帳に追加
I am at a loss how to dispose of the child. - 斎藤和英大辞典
あの男は僕には始末ができない例文帳に追加
I can do nothing with him - 斎藤和英大辞典
始末にいけない奴だ例文帳に追加
He is hard to deal with―an ugly customer―an awkward customer to deal with. - 斎藤和英大辞典
この病は始末におえぬ例文帳に追加
This disease is hard to deal with―intractable. - 斎藤和英大辞典
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |