意味 | 例文 (254件) |
幸いですの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 254件
返信いただけると幸いです。メールで書く場合 例文帳に追加
I'll be grateful if you can reply to me. - Weblio Email例文集
ご対応いただければ幸いです。例文帳に追加
I would appreciate your attention. - Weblio Email例文集
ご理解いただければ幸いです。例文帳に追加
We ask for your kind understanding. - Weblio Email例文集
ご理解いただければ幸いです。例文帳に追加
I would appreciate your understanding. - Weblio Email例文集
お役にたてば幸いです.例文帳に追加
I shall be happy if I can be of any help (to you). - 研究社 新和英中辞典
ご返事いただければ幸いです。例文帳に追加
We'd appreciate a reply. - Tatoeba例文
ご返事いただければ幸いです。例文帳に追加
I would appreciate a reply. - Tatoeba例文
お目にかかれて幸いです。例文帳に追加
I'm very happy to know you. - Tatoeba例文
お会いできれば幸いです。例文帳に追加
I'll be glad to be able to meet you. - Tatoeba例文
不幸中の幸いですね。例文帳に追加
It is a consolation in sadness. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
ご助力いただけると幸いです。例文帳に追加
I'd greatly appreciate your assistance. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
それは不幸中の幸いです。例文帳に追加
It could have been worse. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
ご連絡頂けたら幸いです。例文帳に追加
I would appreciate if you'd contact us. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
お役に立てて幸いです。例文帳に追加
Thank you for the privilege of serving you. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
お目にかかれて幸いです。例文帳に追加
I'm very happy to know you. - Tanaka Corpus
楽しんでいただけたら幸いです例文帳に追加
And I hope it was entertaining - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
許していただけたら幸いです例文帳に追加
I hope you can forgive me. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
そして幸いこれはとても単純です例文帳に追加
And fortunately it's very simple. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
シンプルな心を持つ者は幸いです。例文帳に追加
Blessed are the single-hearted, - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
商品受け取り後ご一報頂けると幸いです。メールで書く場合 例文帳に追加
I would be grateful if you could let me know when you receive the product. - Weblio Email例文集
お打ち合わせのお時間をいただけると幸いです。メールで書く場合 例文帳に追加
Could you please spare a time for making arrangements? - Weblio Email例文集
お気軽にご意見など頂戴できましたら幸いです。メールで書く場合 例文帳に追加
Please feel free to give me your thoughts and opinions anytime. - Weblio Email例文集
あなたがご検討くださっているのでしたら幸いです。例文帳に追加
I would appreciate it if you are considering it. - Weblio Email例文集
あなたが彼にもそれをお伝え頂ければ幸いです。例文帳に追加
I'd appreciate it if you could give him a hand with that too. - Weblio Email例文集
意味 | 例文 (254件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |