1016万例文収録!

「座興」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

座興を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 11



例文

ただ座興にそう言ってみたのさ例文帳に追加

I only said so to amuse the company.  - 斎藤和英大辞典

座興にいろいろな芸をした例文帳に追加

Various feats were performed for the entertainment of the company.  - 斎藤和英大辞典

酒席で座興に供する芸例文帳に追加

of members of a group, the act of contributing entertainment  - EDR日英対訳辞書

座興であんなことを申したのではありません. 本気でした.例文帳に追加

I wasn't joking [fooling] when I said that; I meant it.  - 研究社 新和英中辞典

例文

幇間という,遊客の機嫌をとり,酒宴の座興を助ける役目の人例文帳に追加

a person who is employed to as a professional jester or flatterer  - EDR日英対訳辞書


例文

老練の客がいるときや、単なる座興など、趣旨は様々である。例文帳に追加

Sumishomo is conducted with various intents such as when one of the guests is experienced, or just for an entertainment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

座興が途切れたところで、男はぼくにむかってほほえんだ。例文帳に追加

At a lull in the entertainment the man looked at me and smiled.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

以後、日本各地の高台にある花見の名所などで、酒席の座興として広まったとされる。例文帳に追加

The rumor is that this spread as entertainment at drinking parties at cherry blossom-viewing spots in high places all over Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

親睦会で興に乗じて座興におもしろおかしく社長の物真似をして大失敗をしでかしてしまった.例文帳に追加

I got carried away at the social and made an awful blunder by doing a ludicrous [funny] impersonation of our boss.  - 研究社 新和英中辞典

例文

単なる座興と、善良な人々を手持ちぶさたにしないために、わしはみんなにこの都と宮殿を造るように命じたんじゃ。例文帳に追加

"Just to amuse myself, and keep the good people busy, I ordered them to build this City, and my Palace;  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

例文

しかし、池田弥三郎・山本健吉が『萬葉百歌』でこの2首を宴席での座興の歌ではないかと発言して以来、こちらの説も有力視され、学会では通説となっている。例文帳に追加

On the contrary, because Yasaburo IKEDA and Kenkichi YAMAMOTO wrote in "Manyo Hyakka" (A Hundred Poems from the Manyo-shu) that these two poems might have been composed for entertainment during a banquet, their view has been accepted as the common view among academics.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS