1016万例文収録!

「廉恥」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

廉恥を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 26



例文

廉恥罪.例文帳に追加

an infamous crime  - 研究社 新英和中辞典

廉恥心.例文帳に追加

a sense of honor  - 研究社 新英和中辞典

廉恥例文帳に追加

an infamous crime  - 斎藤和英大辞典

あの人は破廉恥だ.例文帳に追加

He has no sense of decency.  - 研究社 新和英中辞典

例文

あれは破廉恥漢だ例文帳に追加

He is a shameless wretch.  - 斎藤和英大辞典


例文

彼は廉恥心がある例文帳に追加

He is alive to the feeling of honour.  - 斎藤和英大辞典

彼は廉恥心が無い例文帳に追加

He is dead to shamelost to virtue.  - 斎藤和英大辞典

あの娘は廉恥心がある、廉恥心が無い例文帳に追加

She is a modest girlan immodest girl.  - 斎藤和英大辞典

廉恥な詐欺(さぎ)行為[うそつき].例文帳に追加

a shameless deception [liar]  - 研究社 新英和中辞典

例文

廉恥な行為で解雇された.例文帳に追加

He was discharged for his shameful conduct.  - 研究社 新和英中辞典

例文

廉恥心が麻痺している例文帳に追加

He is dead to shamelost to virtue.  - 斎藤和英大辞典

文士は廉恥を重んずる例文帳に追加

The samurai has a high sense of honour.  - 斎藤和英大辞典

彼は破廉恥にも人を食いものにする.例文帳に追加

He's unscrupulous in his exploitation of people.  - 研究社 新英和中辞典

他人の論文を盗用するとは全く破廉恥だ.例文帳に追加

It is unpardonable to plagiarize other people's papers.  - 研究社 新和英中辞典

彼らとても全然の破廉恥でもない例文帳に追加

They are not entirely lost to virtue.  - 斎藤和英大辞典

日本人は廉恥心{れんちしん}が鋭い例文帳に追加

The Japanese are keenly alive to the sense of honour.  - 斎藤和英大辞典

彼らとても全然の破廉恥でもない例文帳に追加

They are not wholly lost to virtue.  - 斎藤和英大辞典

日本人は廉恥心が発達している例文帳に追加

The Japanese are keenly alive to the feeling of honour  - 斎藤和英大辞典

日本人は廉恥心が発達している例文帳に追加

The Japanese have a delicate sense of honour.  - 斎藤和英大辞典

土人は廉恥心が無いから隠し所を隠さない例文帳に追加

The natives have no sense of decency.  - 斎藤和英大辞典

廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。例文帳に追加

An unscrupulous person would sell even his own mother down the river. - Tatoeba例文

(中国の思想で)礼,義,廉,恥の四つの徳例文帳に追加

(in Chinese thought) the four important virtues necessary for governing properly  - EDR日英対訳辞書

廉恥罪という,道徳に反する犯罪例文帳に追加

a crime against morality called an infamous crime  - EDR日英対訳辞書

廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。例文帳に追加

An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.  - Tanaka Corpus

彼の廉恥心までがそのような罪に対しては償いがなされなければならないと告げた。例文帳に追加

even his sense of honour told him that reparation must be made for such a sin.  - James Joyce『下宿屋』

例文

そこでは極めて少額の財産以上の財産を所有することや、手作業で稼ぐ以外の所得があることは、多数者の目からは破廉恥なことになるのです。例文帳に追加

and it may become infamous in the eyes of the majority to possess more property than some very small amount, or any income not earned by manual labour.  - John Stuart Mill『自由について』

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Boarding House”

邦題:『下宿屋』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS