1016万例文収録!

「必要事」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 必要事の意味・解説 > 必要事に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

必要事の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9257



例文

四 その他再生手続に関し必要例文帳に追加

(iv) Other necessary matters concerning rehabilitation proceedings  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十一 その他政策評価の実施に関し必要例文帳に追加

(xi) Other matters necessary for the conduct of Policy Evaluation  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 その他破産手続に関し必要例文帳に追加

(iv) Other necessary matters concerning bankruptcy proceedings  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 件について必要な調査に関すること。例文帳に追加

(i) To investigate necessary affairs of the case;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

組織変更に際しての計算に必要例文帳に追加

Matters necessary for the calculation upon entity conversion  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

合併に際しての計算に関し必要例文帳に追加

Necessary matters concenring the accounting at the time of a merger  - 日本法令外国語訳データベースシステム

六 その他指導監督を行うため特に必要例文帳に追加

(vi) Other matters specially necessary to conduct the instruction and supervision.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

自然状況等の設定に関し必要例文帳に追加

Requirements for the Setting of Environmental and Other Conditions  - 日本法令外国語訳データベースシステム

臨港交通施設に関し必要例文帳に追加

Necessary Items concerning Port Transport Facilities  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

船舶役務用施設に関し必要例文帳に追加

Necessary Items concerning Facilities for Ship Service  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

その他の港湾の施設に関し必要例文帳に追加

Necessary Items concerning Other Port Facilities  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 その他監視指導の実施のために必要例文帳に追加

(iii) Other matters needed for the implementation of monitoring and guidance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 その他監視指導の実施のために必要例文帳に追加

(iv) Other matters needed for the implementation of monitoring and guidance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 その他厚生労働大臣が必要と認める例文帳に追加

(iii) Other matters that the Minister of Health, Labour and Welfare finds necessary.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 証拠保全を必要とする例文帳に追加

(iv) the grounds for the need to preserve the evidence.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 被疑者の逮捕を必要とする例文帳に追加

(iii) the grounds necessitating the suspect's arrest;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

六 その他防除に関し必要例文帳に追加

(vi) Other office work necessary for Control.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

保護司会等に関し必要項の省令への委任例文帳に追加

Delegation of Necessary Matters Concerning Volunteer Probation Officers Associations to a Ministerial Ordinance  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 その他委託者保護基金が必要と認める例文帳に追加

(v) Any other matters that the Consumer Protection Fund finds necessary  - 日本法令外国語訳データベースシステム

六 その他業務の実施に関し必要例文帳に追加

(vi) Other necessary matters regarding implementation of the service  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ヘ その他空港等の管理に関し必要例文帳に追加

(f) Other matters required for administration of an aerodrome  - 日本法令外国語訳データベースシステム

七 その他供用条件として必要例文帳に追加

(vii) Other matters required as condition of offering services  - 日本法令外国語訳データベースシステム

六 その他運送約款の内容として必要例文帳に追加

(vi) Other matters necessary for inclusion in the conditions of carriage.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

七 その他国土交通大臣が必要と認める例文帳に追加

(vii) Other matters that The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism deems necessary.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

八 その他国土交通大臣が必要と認める例文帳に追加

(viii) Other matters which the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism finds necessary.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

八 前各号に掲げるもののほか、必要例文帳に追加

(viii) other necessary matters.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

七 前各号に掲げるもののほか、必要例文帳に追加

(vii) other necessary matters.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 前各号に掲げるもののほか、必要例文帳に追加

(v) other necessary matters.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 前三号に掲げるもののほか、必要例文帳に追加

(iv) other necessary matters.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 前二号に掲げるもののほか、必要例文帳に追加

(iii) other necessary matters in addition to those listed in the preceding two items.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

運転に必要な一般的項に関する知識例文帳に追加

Knowledge of general matters necessary for the operation of machines  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ハ 運転に必要な一般的項に関する知識例文帳に追加

(c) Knowledge of general matters required for the operation  - 日本法令外国語訳データベースシステム

七 その他外国法務弁護士に関する必要な規定例文帳に追加

(vii) other necessary provisions concerning a registered foreign lawyer.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 その他外国法務弁護士に関する必要な規定例文帳に追加

(v) other necessary provisions concerning a registered foreign lawyer.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この記を使用するには、次のソフトウェアが必要です。例文帳に追加

To complete this article, you need the following software.  - NetBeans

前に往復はがきによる予約が必要例文帳に追加

Lodging reservations must be made in advance by sending a return postcard (a postcard with a reply card attached).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

拝観には前に予約が必要である。例文帳に追加

A reservation must be made beforehand in order to visit the temple and pray.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

算師 新設・工必要な計算を行う例文帳に追加

Sanshi (a court official in charge of calculation) was newly established to make a calculation necessary for new construction and construction work.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

必要之場合には地方行幸被為在度例文帳に追加

If necessary, the Emperor may make Imperial visits to local regions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-床の工などを必要としない簡易的な囲炉裏。例文帳に追加

Oki irori is a simple Irori fireplace that doesn't require floor construction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その他目的達成に必要例文帳に追加

Other business necessary for achieving the purpose.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

チ.その他法令に基づく義務を履行するために必要例文帳に追加

H. Other operations necessary for fulfilling legal obligations  - 金融庁

・ 利益相反のおそれについての検討が必要例文帳に追加

- Cases that require examination of possi  - 金融庁

彼は仕をする必要がない,彼には家族がいないのだ。例文帳に追加

He doesn’t have to work; he doesn’t have a family.  - 浜島書店 Catch a Wave

茶川は今,仕で成功する必要に迫られている。例文帳に追加

Chagawa is now under pressure to succeed in his career.  - 浜島書店 Catch a Wave

必要なので今は中国語を習っています。例文帳に追加

Now I’m learning Chinese because I need it for business.  - 浜島書店 Catch a Wave

この仕には多くの体力が必要でした。例文帳に追加

This work required a lot of physical strength.  - 浜島書店 Catch a Wave

なお利用には前の登録が必要例文帳に追加

Also, you must pre-register to use this.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

いずれの場合も、県知の許可が必要例文帳に追加

In any case, the permission of the prefecture governor is required.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

例文

本人が必要事項を、所定の用紙に記入する例文帳に追加

The necessary information is to be filled out in person on the prescribed form.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS