1153万例文収録!

「文喜相」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 文喜相に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

文喜相の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9



例文

小野川三郎(おのがわきさぶろう、1758年(宝暦8年)-1806年4月30日(旧暦化(元号)3年3月12日(旧暦)))は、大撲の江戸撲の力士。例文帳に追加

Kisaburo ONOGAWA (1758 to April 30, 1806) was an Edo sumo wrestler of the Grand Sumo Tournament.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「延格」の原は残されていないが、『類聚三代格』や惟宗允亮の『政事要略』にその多くが引用されており、その当部分の内容を窺い知る事が出来る。例文帳に追加

Although the original text of Engikyaku is lost, many of its passages are quoted in "Ruiju Sandaikyaku" (a statute book written in the Heian period) and "Seiji Yoryaku" (examples of political affairs in the Heian period) written by KOREMUNE no Tadasuke to enable present-day students to guess substantial contents of the text.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山城国一揆(やましろのくにいっき)は、1485年(明(日本)17年)、山城国(現在の京都府南部)南半の上三郡(久世郡、綴郡、楽郡)で起きた。例文帳に追加

Yamashiro no kuniikki (the uprising in Yamashiro Province) occurred in three southern counties (Kuse-gun, Tsuzuki-gun and Soraku-gun) of Yamashiro Province (currently the southern part of Kyoto Prefecture) in 1485.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方で、現役の貴族院議員の首は伊藤博を始め、松方正義、大隈重信、桂太郎、西園寺公望、高橋是清、清浦奎吾、加藤高明、若槻禮次郎、近衛麿、東久邇宮稔彦王、幣原重郎、吉田茂などかなりの数に上った。例文帳に追加

On the other hand, serving Kizokuin councilors who became the Prime Ministers were Hirobumi ITO, Masayoshi MATSUKATA, Shigenobu OKUMA, Taro KATSURA, Kinmochi SAIONJI, Kirekiyo TAKAHASHI, Keigo KIYOURA, Takaaki KATO, Reijiro WAKATSUKI, Fumimaro KONOE, Prince Higashikuninomiya Naruhiko, Kijuro SHIDEHARA, Shigeru YOSHIDA and more.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ジョセフ・ヒコ(浜田彦蔵)等を使って茶の輸出事業を興す等、家業・商業に専念するが、大番頭の別家七郎死後、使用人の不祥事、物品思惑購入の失敗が次ぎ、終に倒産し、失意の中、東京で客死した。例文帳に追加

He devoted himself to the commerce of the family business, such as launching an enterprise to export tea by employing Hikozo HAMADA (Joseph Heco by a Christian name), but after Obanto (head clerk) Bunshichiro KITA of a branch family died, since misconducts of the employees and failures in speculative buying of commodities arose successively, in the end the family business went bankrupt, and in the depths of despair he died as a stranger in Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

2000年10月22日、於:東京(和仮訳)森朗総理とゴー・チョクトン首は、日本とシンガポールとの間の新時代における連携のための経済協定を創設することの重要性を議論するため、2000年10月22日、東京で会談した。例文帳に追加

22nd October 2000 In Tokyo The Prime Minister of Japan, Yoshiro Mori, and the Prime Minister of Singapore, Goh Chok Tong, held a meeting in Tokyo on 22 October, 2000, to discuss the importance of establishing an economic agreement for a new age partnership between Japan and Singapore. - 経済産業省

関ヶ原に至る東西両軍の戦いは七月一日の宇多秀家の独断での出陣式がきっかけであり、三成は準備不足であったことが指摘されている(義兄弟である真田昌幸の「どうして事前に談してくれなかった」と三成に句を言う手紙が現存しており、佐竹義宣(右京大夫)、津軽為信、大谷吉継などその他の三成派も事前の談を受けていなかった)。例文帳に追加

It is said that the kick-off ceremony held by Hideie UKITA on July 1 at his own discretion led to the Battle of Sekigahara involving both the eastern and western armies, and that Mitsunari was poorly prepared (Mitsunari's brother-in-law, Masayuki SANADA, complained to Mitsunari in his letter, "Why didn't you ask me beforehand?" but Yoshinobu SATAKE (Ukyo-no-daibu), Tamenobu TSUGARU, Yoshitsugu OTANI and others of the Mitsunari faction weren't consulted beforehand, either).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その一方で、朝廷では大覚寺統と持明院統が対立しており、互に皇位を交代する両統迭立が行われており、1318年(保2年)に大覚寺統の後醍醐天皇が即位し、平安時代の醍醐天皇、村上天皇の治世である延・天暦の治を理想とし、鎌倉幕府の打倒をひそかに目指していた。例文帳に追加

In the Imperial Court, on the other hand, conflict had arisen between the Kameyama (Daikakuji) and the Gofukakusa (Jimyoin) branches of the Imperial line; a system of alternating Emperors from each lineage was in place, and in 1318 Emperor Godaigo of the Daikakuji lineage became Emperor, taking the Engi and Tenryaku eras, the reigns of Emperors Daigo and Murakami in the Heian period, as his ideal, he aimed in secret to overthrow the Kamakura bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

昭和天皇は幣原重郎首が連合国軍最高司令官総司令部に主導されて作成した草案を初めて見た際に、「これで結構だが、これまでも皇室が決して独裁的なものでなかったことを示すために、明治天皇の五箇条の御誓を加えることはできないだろうか」と述べ、急遽GHQの許可を得て加えられることになった。例文帳に追加

When the Emperor Showa saw the draft of prime minister Kijuro SHIDEHARA led by the General Headquarters of the Allied Powers (GHQ) for the first time, the Emperor said 'it is fine, but to show that the Imperial Family has never been dictatorial, it that possible to add Charter Oath of Five Articles of the Emperor Meiji?' and it was added in haste under permission from GHQ.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS