例文 (999件) |
来た来たの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 50000件
バスが来ましたよ。例文帳に追加
Here comes the bus. - Tatoeba例文
寒い冬が来た。例文帳に追加
Cold winter came on. - Tatoeba例文
町に来ましたか?例文帳に追加
Did you come to town? - Tatoeba例文
来たいですか。例文帳に追加
Do you want to come? - Tatoeba例文
一緒に来たい?例文帳に追加
Do you want to tag along? - Tatoeba例文
また来てもいい?例文帳に追加
May I come again? - Tatoeba例文
来たいですか。例文帳に追加
Do you want to go? - Tatoeba例文
誰一人来なかった。例文帳に追加
Nobody came. - Tatoeba例文
来たる木曜日例文帳に追加
this coming Thursday - 日本語WordNet
めでたい出来事例文帳に追加
a happy event - EDR日英対訳辞書
不意に来た客例文帳に追加
an unexpected guest - EDR日英対訳辞書
やがて来る引退例文帳に追加
one's eventual retirement - Eゲイト英和辞典
ありふれた出来事例文帳に追加
an everyday occurrence - Eゲイト英和辞典
寒い冬が来た。例文帳に追加
Cold winter came on. - Tanaka Corpus
バスが来ましたよ。例文帳に追加
Here comes the bus. - Tanaka Corpus
もう時間が来た例文帳に追加
Time is up. - 京大-NICT 日英中基本文データ
例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |