1016万例文収録!

「来愛良」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 来愛良に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

来愛良の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6



例文

の日本猫は、外種の影響の少ない地方の野猫や、一部の猫家によって飼育されているだけである。例文帳に追加

Original Japanese cats have survived as alley cats which live in countryside less influenced by exotic breeds, or as pets kept by some cat lovers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、義央の読みは従「よしなか」とされていたが、知県吉町の華蔵寺に収められる古文書の花押などから、現在では「よしひさ」と考えられている。例文帳に追加

Incidentally, his name was conventionally pronounced 'Yoshinaka,' but now it is considered 'Yoshihisa' based on a written seal of old documents assembled at Kezo-ji Temple in Kira-cho, Aichi Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「一色」など一色田に由する地名は日本各地に残されており(一色を参照)、守護大名として知られる一色氏も元は三河国吉荘一色(現在の知県幡豆郡一色町)を拠点とした一族である。例文帳に追加

There are various Japanese place names with 'Isshiki' derived from Isshikiden (refer to Isshiki) and the Isshiki clan known as a Shugo daimyo (Japanese territorial lord as provincial constable) originally came from a family based in Mikawa Province, Kira no sho Isshiki (present Isshiki Town, Hazu County, Aichi Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

オーランドゥは、このまま兄を飢えた雌ライオンの餌食にしてやろうかと思いかけたが、兄弟と生の育ちのさから、はじめに抱いた兄への怒りを抑えた。例文帳に追加

and he was almost tempted to leave him a prey to the hungry lioness; but brotherly affection and the gentleness of his nature soon overcame his first anger against his brother;  - Mary Lamb『お気に召すまま』

例文

また、17世紀後半期には宕山北側と春日神社との間を河川が東流し、『延岡城下図屏風』にも描かれ、おそらくは弥生・古墳時代以の天然の港(舟溜り)となっていたち考えられる「方財入り江」に流入している。例文帳に追加

Also, in the latter half of the 17th century, a river ran eastwards between the north side of Mt. Atago and Kasuga-jinja Shrine, and this is also drawn in 'Nobeoka Jokazu Byobu' (Folding Screen of Nobeoka-jo Castle Map) and it may have flowed into 'the Hozai Inlet' which has been a natural port since the Yayoi and Kofun periods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

大覚寺統では、すでに後二条には正安2年(1300年)に第1皇子邦親王が生まれて将の皇位継承が予定されていたにもかかわらず、亀山が乾元(日本)2年(1303年)に生まれた自分の皇子恒明親王を偏するあまり、邦に代えて恒明を皇位につけることを後宇多と伏見に約束させて、さらなる皇統分裂の種を蒔いた。例文帳に追加

Although the Daikakuji line already had its future heir apparent for the throne because Gonijo's first son, Imperial Prince Kuniyoshi was born in 1300, Kameyama was partial to his son Imperial Prince Tsuneaki who was born in 1303, and had made Gouda and Fushimi promise to place Tsuneaki instead of Kuniyoshi on the throne, which led to further seeds of Imperial lineage division.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”AS YOU LIKE IT”

邦題:『お気に召すまま』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS