1016万例文収録!

「棟村」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 棟村に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

棟村の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6



例文

大工梁・植甚兵衛に身柄を預けられ、その場所で寺子屋を開く。例文帳に追加

In the island he opened a terakoya (small private school) under the custody of a master carpenter, Jinbei UEMURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良県明(あ)日(す)香(か)にある甘(あま)樫丘(かしのおか)のふもとで5の建物跡が発見された。例文帳に追加

The remains of five structures have been found at the foot of Amakashinooka in the village of Asuka, Nara Prefecture.  - 浜島書店 Catch a Wave

一 建物の所在する市、区、郡、町、、字及び土地の地番(区分建物である建物にあっては、当該建物が属する一の建物の所在する市、区、郡、町、、字及び土地の地番)例文帳に追加

(i) the city ("shi"), ward ("ku"), county ("gun"), town ("machi"), village ("mura") and "aza" where the building is located and the parcel number of the land where the building is located (in the case of a building which is a condominium unit, the city ("shi"), ward ("ku"), county ("gun"), town ("machi"), village ("mura") and "aza" where the condominium to which the building belongs as its unit is located, and the parcel number of the land where the condominium is located);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 附属建物があるときは、その所在する市、区、郡、町、、字及び土地の地番(区分建物である附属建物にあっては、当該附属建物が属する一の建物の所在する市、区、郡、町、、字及び土地の地番)並びに種類、構造及び床面積例文帳に追加

(v) if the building has any annex building, the city ("shi"), ward ("ku"), county ("gun"), town ("machi"), village ("mura") and "aza" where the annex building is located and the parcel number of the land where the annex building is located (in the case of an annex building which is a condominium unit, the city ("shi"), ward ("ku"), county ("gun"), town ("machi"), village ("mura") and "aza" where the condominium to which the building belongs as its unit is located, and the parcel number of the land where the condominium is located), and the type, structure and floor area of the annex building;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

川に沿って建てられた民家のうちおよそ250は、昔ながらの茅葺き民家で、特に北集落は茅葺き民家が多く残っており、自然景観と、茅葺き民家がうまく調和して、日本の農の原風景とも言うべき風情を呈している。例文帳に追加

Among the houses along the river, approximately 250 of them have thatched roofs and many of them remain in the northern settlement, in particular; with the natural scenery and thatched houses in perfect harmony, the area retains the unspoiled landscape of farming villages in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

地域の事情により古くから大工と言う職業が多数存在する地域もあったが、自治単位の人口の少ないところでは、十分の付き合い(相互扶助のこと八分と言う言葉で知られる)の一つとして建前(上)には人手がいるためお互い様として地域住民が積極的に手伝う事が当然であった。例文帳に追加

In some communities there were traditionally many carpenters, while in other communities with smaller populations, it was natural that the residents would be proactive in supporting each other when building the framework of a house (framework raising) which is very labor intensive, and due to the social obligation called jubu-no-tsukiai (adequate relationship) those who did not cooperate may be ostracized or become "murahachibu."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS