1016万例文収録!

「知らない 誰も知らない」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 知らない 誰も知らないに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

知らない 誰も知らないの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 108



例文

彼は何が言いたかったのか、それは誰も知らない例文帳に追加

What did he want to say? Who knows? - Weblio Email例文集

彼は何が言いたかったのか、それは誰も知らない例文帳に追加

Nobody knows what he wanted to say. - Weblio Email例文集

それはまだにもあまり知られていない例文帳に追加

That still isn't really known by anyone. - Weblio Email例文集

その時 2 人の間に何があったかは誰も知らない.例文帳に追加

Nobody knows what happened [took place] between them at that time.  - 研究社 新和英中辞典

例文

彼女はどうなったのか誰も知らない例文帳に追加

No one knows what has become of her. - Tatoeba例文


例文

彼の両親は別として、も彼を余りよく知らない例文帳に追加

Apart from his parents, no one knows him very well. - Tatoeba例文

彼の両親は別にして、も彼のことをよく知らない例文帳に追加

Apart from his parents, no one knows him well. - Tatoeba例文

彼の身の上に何があったか誰も知らない例文帳に追加

No one knows what has happened to him. - Tatoeba例文

彼がどこへ行ってしまったのか誰も知らない例文帳に追加

God knows where he has gone. - Tatoeba例文

例文

彼がどこへ行ってしまったのか誰も知らない例文帳に追加

Nobody knows where he has gone. - Tatoeba例文

例文

彼がどこに逃げたのか誰も知らない例文帳に追加

Nobody knows where he has escaped to. - Tatoeba例文

もその計画について知らないんです。例文帳に追加

Nobody knows about the plan. - Tatoeba例文

も1990年代に何が起こるか知らない例文帳に追加

No one knows what will happen in the 1990's. - Tatoeba例文

山田君がその後どうなったか、誰も知らない例文帳に追加

Nobody knows what has become of Yamada. - Tatoeba例文

ビルがどこへ行ってしまったのか誰も知らない例文帳に追加

Nobody knows where Bill has gone. - Tatoeba例文

トム以外も彼の住所を知らない例文帳に追加

No one knows his address but Tom. - Tatoeba例文

ジョンがどこにいるのか誰も知らないようだ。例文帳に追加

No one seems to have any idea where John is. - Tatoeba例文

私がここにいることを、にも知られたくないんだよ。例文帳に追加

I don't want anybody to know I'm here. - Tatoeba例文

私がここにいることを、にも知られたくないんだよ。例文帳に追加

I don't want anyone to know that I'm here. - Tatoeba例文

私がここにいることを、にも知られたくないんだよ。例文帳に追加

I don't want anybody to know that I'm here. - Tatoeba例文

私がここにいることを、にも知られたくないんだよ。例文帳に追加

I don't want anyone to know I'm here. - Tatoeba例文

トムがどこに行くのか、も正確に知らないんだ。例文帳に追加

No one knows exactly where Tom will go. - Tatoeba例文

秘密にしてにも知らないはかりごと例文帳に追加

a plan which is kept secret  - EDR日英対訳辞書

も、彼女が命を絶った理由をはっきりと知らない例文帳に追加

Nobody knows for sure why she took her life. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

これが本当だと考える世間知らずはもいない例文帳に追加

No one is naive enough to think this is true. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼女はどうなったのか誰も知らない例文帳に追加

No one knows what has become of her.  - Tanaka Corpus

彼の両親は別として、も彼を余りよく知らない例文帳に追加

Apart from his parents, no one knows him very well.  - Tanaka Corpus

彼の両親は別にして、も彼のことをよく知らない例文帳に追加

Apart from his parents, no one knows him well.  - Tanaka Corpus

彼の身の上に何があったか誰も知らない例文帳に追加

No one knows what has happened to him.  - Tanaka Corpus

彼がどこへ行ってしまったのか誰も知らない例文帳に追加

God knows where he has gone.  - Tanaka Corpus

も1990年代に何が起こるか知らない例文帳に追加

No one knows what will happen in the 1990's.  - Tanaka Corpus

山田君がその後どうなったか、誰も知らない例文帳に追加

Nobody knows what has become of Yamada.  - Tanaka Corpus

ビルがどこへ行ってしまったのか誰も知らない例文帳に追加

Nobody knows where Bill has gone.  - Tanaka Corpus

ジョンがどこにいるのか誰も知らないようだ。例文帳に追加

No one seems to have any idea where John is.  - Tanaka Corpus

そして、相手をとも知らないまま懊悩するのであった。例文帳に追加

She agonized, not knowing who the man was.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在では、「下人の行方は、誰も知らない」となっている。例文帳に追加

Today, the story ends with the sentence, 'No one knew where he was headed for.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

も教えてくれないものだから君の着いたことを知らずにいた例文帳に追加

No one told me of your arrivalinformed me of your arrival.  - 斎藤和英大辞典

ひょっとしたら、その祖先も一人として知らなかったのかもしれない例文帳に追加

Possibly all the generations of his ancestry had been ignorant  - Jack London『火を起こす』

街ではも私には知らん顔をしないと、私は思っている。例文帳に追加

Nobody would cut me dead on the street, I think. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼をそんなに悩ませているのが一体何なのか誰も知らない例文帳に追加

Nobody knows what it is that has been bothering him so much. - Tatoeba例文

銃暴力が終焉すると考える、世間知らずはもいない例文帳に追加

No one is naive enough to think gun violence will ever end. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼をそんなに悩ませているのが一体何なのか誰も知らない例文帳に追加

Nobody knows what it is that has been bothering him so much.  - Tanaka Corpus

彼は,映画「(だれ)も知らない」での演技を高く評価された。例文帳に追加

He was highly praised for his performance in the film "Nobody Knows."  - 浜島書店 Catch a Wave

でも大学では,自分が取り組んでいる問題の解答を(だれ)も知らないのです。例文帳に追加

But at university, no one knows the solution to the problems you are working on.  - 浜島書店 Catch a Wave

老教授が定年後もウイルスの研究に没頭していたことは誰も知らない.例文帳に追加

Nobody knows that the old professor devoted himself to research on viruses even after retirement age.  - 研究社 新和英中辞典

「一揆」というと、もが思い出すのは「百姓一揆」であり、武士の一揆などほとんどの人は知らない例文帳に追加

Most imagine a 'peasant's revolt' when hearing 'uprising,' and not many know about the uprising of bushi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

できるなら、あなたのプロジェクトを良く知らないかにドキュメントを読んでもらってください。例文帳に追加

If possible, have someone else who is not as familiar with your project take a look at the documentation.  - PEAR

こうして、にも知らない暗号鍵により、安全に暗号通信を行なうことができる。例文帳に追加

Thus, encryption communication is conducted securely by using the encryption key unknown to anybody. - 特許庁

(だれ)が,どのようにして,またどんな目的でそれらを作ったのかは知られていない例文帳に追加

It is not known who made them, how, or for what reason.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

支配人はけがをした男はか、彼の友達がどこへ行ったか誰も知らないのかと繰り返し尋ねていた。例文帳に追加

The manager asked repeatedly did no one know who the injured man was or where had his friends gone.  - James Joyce『恩寵』

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS