1016万例文収録!

「立翠」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 立翠に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

立翠の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 7



例文

長谷川流石・川谷尚亭・吉田苞竹・高塚竹堂・田代秋鶴・松本芳・佐分移山・鈴木軒の8人を発起人とする昭和3年(1928年)1月の書道会創宣言書には、下記のように記されてしる。例文帳に追加

The declaration of newly establishing a calligraphic association by the eight persons of Ryuseki HASEGAWA, Shotei KAWATANI, Hochiku YOSHIDA, Chikudo TAKATSUKA, Shukaku TASHIRO, Hosui MATSUMOTO, Izan SABURI, and Suiken SUZUKI in January of 1928 included the following description  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1921年(大正10年)、京都市絵画専門学校(現:京都市芸術大学)に入学すると同時に西山嶂に師事。例文帳に追加

He entered the Kyoto City Specialist School of Painting (currently Kyoto City University of Arts) in 1921, and also became the disciple of Suisho NISHIYAMA at the same.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸後期には彰孝館総裁の軒により、寛政11年(1799年)の光圀百年忌に備えた刊行のため、校訂作業が進められた。例文帳に追加

During the late Edo period, TACHIHARA Suiken, the president of Shokokan, promoted revising the book to publish it on the one hundredth anniversary of the death of Mitsukuni in 1799.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大日本史の編纂事業は、江戸時代中頃に停滞期へ入ってしまうが、それを復興したのが軒であった。例文帳に追加

The activities on the Dainihonshi compilation project, which became diminished during the middle of the Edo period, were revived by Suiken TACHIHARA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

吉田苞竹・松本芳・高塚竹堂・佐分移山・長谷川流石・辻本史邑・黒木拝石の7人が「泰東書道院」を分断して新しい書道会の創を計画した。例文帳に追加

Seven persons; Hochiku YOSHIDA, Hosui MATSUMOTO, Chikudo TAKATSUKA, Izan SABURI, Ryuseki HASEGAWA, Shiyu TSUJIMOTO, and Haiseki KUROKI planned to establish a new calligraphic association by dividing the "Taito Shodo-in."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

著書としては自撰歌集『言継卿集』(『拾愚草抄』(1527年-1541年)と『権大納言言継卿集』(1562年-1574年)から成りつ)と日記『言継卿記』がある。例文帳に追加

His books include: collection of poem selected by him, "Collection of High Courtier Tokitsugu" (consists of "Shusui Gusosho" (1527 - 1541) and "Collection of Gon dainagon Tokitsugu" (1562 - 1574); his diary, "Tokitsugu Kyoki."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1894年には芳の生巧館を譲り受け久米桂一郎と共に洋画研究所天心道場を開設し、印象派の影響を取り入れた外光派と呼ばれる作風を確させた。例文帳に追加

In 1894, he took over Seikokan Painting School of Hosui and with Keiichiro KUME, started a Western painting school, Tenshin Dojo, and established an idiom called pleinairism which adopted the influence of impressionism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS