1016万例文収録!

「竹祥」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 竹祥に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

竹祥の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 11



例文

大石凝真素美は琵琶湖の生島が人類発の地であると主張した。例文帳に追加

Masumi OISHIGORI claimed that Chikubu-shima Island in Lake Biwa was the mother of all people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ざる蕎麦の発は、深川の州崎弁財天前にあった伊勢屋が、蕎麦をざるに乗せて出したところ評判が良く、大いに売れたことによる。例文帳に追加

Zaru soba was originated when Iseya, a soba restaurant located near Sunosaki Benzaiten (Shrine in Fukagawa Koto Ward, Tokyo) in Fukagawa served soba in shallow bamboo baskets, it became a popular big seller.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1950年には京都市を発地とする映画会社松がスポンサーとなって大陽ロビンスからチーム名を改めた松ロビンスの本拠地球場として使用された。例文帳に追加

After the Shochiku Co., Ltd., a film company that originated in Kyoto City, became the sponsor of Taiyo Robins in 1950, the team changed its name to Shochiku Robins and was based at Kinugasa Stadium.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天文18年(1549年)には安城を攻めて織田信広(織田信長の庶兄)を捕らえ、この時織田氏に奪われていた人質の松平千代(のちの徳川家康)を今川氏のもとへと取り戻している。例文帳に追加

In 1549 he attacked Ansho-jo Castle and captured Nobuhiro ODA (half brother of Nobunaga ODA) and returned Takechiyo MATSUDAIRA, a hostage of the Oda clan, back to the Imagawa clan side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

真夏の子孫からは、日野家が発し、他、広橋家、柳原家、烏丸家、屋家、日野西家、勘解由小路家、裏松家、外山家、豊岡家、三室戸家、北小路家の計12家が成立し、真夏流と呼ばれる。例文帳に追加

Descendents of Manatsu were the origin of the so-called Manatsu line of 12 families; Hino, Hirohashi, Yanagihara, Karasumaru, Takeya, Hinonishi, Kadenokoji, Uramatsu, Toyama, Toyooka, Mimurodo and Kitakoji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

今川義元は織田信秀の庶長子・織田信広(前年の1549年、安城を太原雪斎に城を攻められ生け捕りにされている)との人質交換によって千代を取り戻す。例文帳に追加

Yoshimoto IMAGAWA took back Takechiyo by exchanging hostages between him and Nobuhiro ODA, the eldest son born out of wedlock of Nobuhide ODA, (who was captured alive when Ansho-jo Castle was attacked in 1549 by Sessai TAIGEN).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、織田方の三河安城(愛知県安城市)を攻略し信秀の庶長子にあたる城将・織田信広を捕らえ、人質交換によって千代を奪還。例文帳に追加

He also attacked the Oda clan's Mikawa Ansho-jo Castle (Anjo City, Aichi Prefecture), captured Nobuhide's first bastard child and the castle commander Nobuhiro ODA and used him to retrieve Takechiyo in exchange for the hostages.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治天皇に典侍として仕えた園子は基の二女で、天皇との間に猷仁親王、輝仁親王、静子内親王、恒久王妃昌子内親王(田宮恒久王妃)、房子内親王(北白川宮成久王妃)、允子内親王(朝香宮鳩彦王妃)、聡子内親王(東久邇宮稔彦王妃)、多喜子内親王の皇子女を儲けた。例文帳に追加

Sachiko SONO who served Emperor Meiji as a tenji (a court lady of the first rank) was the second daughter of Motosachi and she gave birth to Imperial Prince Michihito, Imperial Prince Teruhito, Imperial Princess Shizuko, Imperial Princess Masako who married Prince Takedanomiya Tsunehisa, Imperial Princess Fusako who married Prince Kitashirakawanomiya Naruhisa, Imperial Princess Nobuko who married Prince Asakanomiya Yasuhiko, Imperial Princess Toshiko who married Prince Higashikuninomiya Naruhiko, and Imperial Princess Takiko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1931年(昭和6年)4月1日-山科町が京都市東山区に編入し、醍醐村が伏見市、紀伊郡深草町・上鳥羽村・吉院村・下鳥羽村・横大路村・納所村・堀内村・向島村・田村とともに京都市に編入し、伏見区が発足。例文帳に追加

April 1, 1931: Yamashina Town became a part of Higashiyama Ward of Kyoto City, and Daigo Village became a part of Fushimi City, and Fukakusa Town of Kii District, villages of Kamitoba, Kisshoin, Shimotoba, Yokooji, Noso, Horiuchi, Mukaijima, and Takeda became a part of Kyoto City and Fushimi Ward was established  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

-上鳥羽村・吉院村が京都市下京区(のち南区(京都市))に編入、深草町・下鳥羽村・横大路村・納所村・堀内村・向島村・田村が、伏見市、宇治郡醍醐村とともに京都市に編入し、伏見区が発足。例文帳に追加

Kamitoba-mura and Kisshoin-mura were incorporated into Shimogyo Ward, Kyoto City (later, Minami Ward [Kyoto City]), as well as Fukakusa-cho, Shimotoba-mura, Yokooji-mura, Nouso-mura, Horiuchi-mura, Mukaijima-mura, Takeda-mura, together with Fushimi City and Daigo-mura Uji county, were incorporated into Kyoto City, resulting in the inauguration of Fushimi Ward.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(「吉院」を冠称)三ノ宮町、中島、清水、定成町、船戸町、井ノ口、車道町、池ノ内町、西浦町、里ノ内町、落合町、政所町、西ノ内町、高畑町、八反田町、這登町、仁木ノ森町、菅原町、東浦、稲葉、前田、池田、長田町、砂ノ町、観音堂町、蒔絵、口河原、ケ尻、新田壱ノ段町、新田弐ノ段町、新田下ノ向、堤外例文帳に追加

(Prefixed by 'Kisshoin') Sannomiya-cho, Nakajima, Shimizu, Sadanari-cho, Funato-cho, Inokuchi, Kurumamichi-cho, Ikenouchi-cho, Nishiura-cho, Satonouchi-cho, Ochiai-cho, Mandokoro-cho, Nishinouchi-cho, Takahata-cho, Hattanda-cho, Hainobori-machi, Nikinomori-cho, Sugawara-machi, Higashiura, Inaba, Maeda, Ikeda, Nagata-cho, Sunano-cho, Kannondo-cho, Makie, Kuchigawara, Takegajiri, Shinden-ichinodan-cho, Shinden-ninodan-cho, Shinden-shimonomukai, Tsutsumisoto  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS