例文 (999件) |
第18 条 商標登録例文帳に追加
18. Registration of Trademark - 特許庁
第18次(1969-1970年)例文帳に追加
The eighteenth series of the Shinshicho (1969-1970) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第十八条第一項例文帳に追加
Article 18, Paragraph 1 - 日本法令外国語訳データベースシステム
第18:随喜功徳品(ずいきくどくほん)例文帳に追加
18. Zuikikudokuhon - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第18条 特許保護の成立例文帳に追加
Article 18 Establishment of patent protection - 特許庁
第18条 特許出願の提出例文帳に追加
Art. 18. Filing of the Patent Application - 特許庁
第18条 審査等に関する補則例文帳に追加
18. Supplementary provisions as to examination, etc - 特許庁
第18 条 出願に係る条件例文帳に追加
Article 18 Conditions for Filing an Application - 特許庁
第18願の別願。例文帳に追加
Another version of Vow 18 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第十八条 経過規定例文帳に追加
Article 18 Transitional Provisions - 厚生労働省
仕切板本体16は第1部分18と第1部分18の外側に連なる第2部分19とよりなる。例文帳に追加
The partition plate body 16 is composed of a first section 18 and a second section 19 continuing to the outside of the first section 18. - 特許庁
カプリング機構18は第一部分と第二部分とを含む。例文帳に追加
This coupling mechanism 18 includes a first part and a second part. - 特許庁
(第18 条は,1997 年法律第38 号第72 条により,代わりの規定として設けられた。)例文帳に追加
横川中堂-新西国三十三箇所第18番札所。例文帳に追加
Yokawa Chudo Hall- No. 18 of the New Saigoku 33 Kannon Pilgrimage Sites - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
仏塔古寺十八尊第4番例文帳に追加
The 4th temple of the 18 Historical Temples with Pagodas (18 Sacred Sites of Butto-koji) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
昭和44年(1969年)4月18日、第1皇女黒田清子が誕生。例文帳に追加
The first Imperial Princess Sayako (now Sayako KURODA) was born on April 18, 1969. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1941年(昭和16年)7月18日に、第3次近衛内閣を組織。例文帳に追加
On July 18, 1941, the third Konoe cabinet was formed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
府県会規則(明治11年太政官布告第18号)例文帳に追加
Fukenkai kisoku (the Rules for Prefectural Assemblies, Dajokan Fukoku No. 18 of 1878) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
区町村会法(明治13年太政官布告第18号)例文帳に追加
Kuchosonkaiho (the Law Regarding Ward, Town and Village Assemblies, Dajokan Fukoku No. 18 of 1880) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第18条 発明、意匠及び実用新案の利用例文帳に追加
Article 18. Exploitation of Inventions, Industrial Designs and Utility Models - 特許庁
例文 (999件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |