意味 | 例文 (999件) |
置いての部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 7301件
移動式クレーンについての措置例文帳に追加
Measures Concerning a Mobile Crane - 日本法令外国語訳データベースシステム
胃ろうカテーテル導入装置例文帳に追加
移動端末用適応アンテナ装置例文帳に追加
ADAPTIVE ANTENNA UNIT FOR MOBILE TERMINAL - 特許庁
イオン化ポテンシャル測定装置例文帳に追加
一時停止警告点滅灯装置例文帳に追加
STOP WARNING FLASH LIGHT DEVICE - 特許庁
移動農機の畦立て施肥装置例文帳に追加
RIDGING AND FERTILIZING APPARATUS OF MOBILE FARM MACHINE - 特許庁
板ばねの最適仕様決定装置例文帳に追加
OPTIMUM-SPECIFICATION DECISION APPARATUS FOR LEAF SPRING - 特許庁
ETCシステム運用支援装置例文帳に追加
ETC SYSTEM OPERATION SUPPORT DEVICE - 特許庁
陰極線管の組み立て装置例文帳に追加
ASSEMBLING APPARATUS FOR CATHODE-RAY TUBE - 特許庁
飲食店用景品提供装置例文帳に追加
PREMIUM OFFERING DEVICE FOR RESTAURANTS - 特許庁
医療用のカテーテル装置例文帳に追加
CATHETER SYSTEM FOR MEDICAL USE - 特許庁
同乗者とは距離を置いていた。例文帳に追加
He kept apart from his fellow-travelers, - JULES VERNE『80日間世界一周』
イオン検出およびその測定装置例文帳に追加
ION DETECTION AND ITS MEASURING DEVICE - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |