1016万例文収録!

「舟沢」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 舟沢に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

舟沢の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9



例文

小出(金) 1917年創業。例文帳に追加

Shibafune Koide (Kanazawa): Founded in 1917.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

陸軍総裁勝海、副総裁藤次謙例文帳に追加

Rikugun Sosai (president of the bakufu army), Kaishu KATSU, and the Fuku Sosai (vice president of the bakufu army), Tsuguyoshi FUJISAWA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また慶喜の意を受けた勝海と長州の広真臣・井上馨が宮島で会談し停戦が行われた。例文帳に追加

Kaishu KATSU, on behalf of Yoshinobu, had a meeting with Saneomi HIROSAWA and Kaoru INOUE of the Choshu Domain in Miyajima, and they agreed on a cease-fire.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

たとえば安井息軒門下の米藩士雲井龍雄が横浜で購入し、勝海が松平春嶽に貸し出している。例文帳に追加

For instance Tatsuo KUMOI, who was a disciple of Sokken YASUI and a feudal retainer of the Yonezawa clan bought "Bankoku Koho" in Yokohama, then Kaishu KATSU lent it to Shungaku MATSUDAIRA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

いっぽう幕末になると名古屋の吉検校の『花の縁』、『夏衣』などをはじめ九州の『尾上の松』、『海女小』、広島の『花形見』など、各地でも京流手事物の形式にのっとった曲が作られるようになった。例文帳に追加

On the other hand, across Japan in the end of Edo period, the works which applied the form of Kyoto-style tegotomono were composed, such as "Hana no enishi," "Natsugoromo" and so on by kengyo YOSHIZAWA in Nagoya, "Onoe no Matsu" (Pine Tree On Mountain) and "Ama obune" in Kyushu and "Hanagatami" in Hiroshima and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

寺は戦国時代には衰微したが、近世に入り、延宝8年(1680年)に加賀・大乗寺(金市)の中興である月宗胡が入寺し、加賀藩老本多家の援助を得て再興している。例文帳に追加

The temple declined in the Sengoku period (period of warring states), however, after entering the early-modern times, Soko GESSHU, a restorer of Taijo-ji Temple in Kaga (Kanazawa City) entered into the temple in 1680, and the temple was restored by support from the Honda family, the principal retainer of the Kaga Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに宗矩が亡父柳生宗厳(石斎)を弔うため庵宗彭を招いて柳生(現在の奈良市柳生下町)に建立した菩提寺の芳徳寺の住持に定められ、芳徳寺に移る。例文帳に追加

Then he moved to his family temple, Hotoku-ji Temple as the chief priest, which had been built by Munenori to hold a memorial service for his deceased father, Muneyoshi YAGYU (Sekishusai) by engaging Soho TAKUAN in Yagyu (present Yagyushimo-cho, Nara City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳川宗家を相続した慶喜は自ら親征の意志を見せるものの、一転して和睦を模索し、広島で幕府の使者勝海と長州の使者広真臣・井上馨らの間で停戦協定が結ばれ、第二次長州征伐は終焉を迎えた。例文帳に追加

Yoshinobu, who succeeded as head of the Tokugawa family, at first showed the will to participate in the battle himself, but he changed his position and tried to make peace, ending the second attempt to conquer Choshu when Kaishu KATSU from the bakufu side, and Masaomi HIROSAWA and Kaoru INOUE from the Choshu side concluded the armistice in Hiroshima.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

2.栃木県宇都宮市、足利市、栃木市(旧岩町の区域を除く。)、鹿沼市、日光市、真岡市、大田原市、矢板市、那須塩原市、さくら市、那須烏山市、上三川町、益子町、茂木町、市貝町、芳賀町、壬生町、塩谷町、高根町、那須町及び那珂川町において産出されたしいたけ(露地において原木を用いて栽培されたものに限る。)について、当分の間、出荷を差し控えるよう、関係自治体の長及び関係事業者等に要請すること。例文帳に追加

2. Restrictive requirements shall apply to heads of relevant municipalities and food businessoperators concerned not to distribute any Log-grown shiitakes (outdoor cultivation) produced inUtsunomiya-shi, Ashikaga-shi, Tochigi-shi, Kanuma-shi, Nikko-shi, Moka-shi, Otawara-shi,Yaita-shi, Nasushiobara-shi, Sakura-shi, Nasukarasuyama-shi, Kaminokawa-machi,Mashiko-machi, Motegi-machi, Ichikai-machi, Haga-machi, Mibu-machi, Shioya-machi,Takanezawa-machi, Nasu-machi and Nakagawa-machi for the time being. - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS