1016万例文収録!

「荘輔」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 荘輔に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

荘輔の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5



例文

父・維衡、また兄といわれる平正らの後を受けて伊勢国において勢力を伸張させ、木造(三重県一志郡)などを領有する。例文帳に追加

Following his father Korehira and older brother TAIRA no Masasuke, he extended his influence in Ise Province and possessed Kotsukuri no sho-manor (Ichishi County, Mie Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

晩年は亡父元の山があった東山月輪の辺りに住み、藤原公任ら宮廷の旧識や和泉式部・赤染衛門ら中宮藤原彰子付の女房とも消息を交わしていたらしい。例文帳に追加

It is said that in her later years she lived around Higashiyama Tsukinowa, where her deceased father Motosuke's mountain villa was located, and that she kept in touch with old friends in the Imperial Court such as FUJIWARA no Kinto and the court ladies who had served the Empress FUJIWARA no Shoshi, such as Izumi Shikibu and Akazome-emon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嘗てここに清原元の山があり、晩年の清少納言が隠棲したと思われる所としては、昭和49年(1974年)、当時の平安博物館館長・角田文衞氏の発案によって歌碑が建立された。例文帳に追加

Once there was a mountain villa of KIYOHARA no Motosuke here, and Sei Shonagon in her later years seems to have lived in seclusion, so in 1974 Bunei TSUNODA, who was then a director of the Heian Museum of Ancient History, suggested that a monument be erected.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛弘年間(1004年~1013年)に大和国の国司であった藤原公は、山城国・大和国・伊賀国にまたがる園の地主であったにもかかわらず租税を納めていなかった藤原清廉に対し、弱点であるネコを呼び寄せて年貢を納めさせたという。例文帳に追加

FUJIWARA no Sukekimi, who was Kokushi (Governor) of Yamato Province between 1004 and 1013, coerced FUJIWARA no Kiyokado, who had not paid his land tax, although he was the landlord of shoen (manor) across Yamashiro Province, Yamato Province and Iga Province, into paying nengu (land tax) by gathering cats that Kiyokado feared.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1936年二・二六事件当日、「五社協定」の桎梏からの解放、映画監督の主体性と権利の確立のため、神田駿河台の駿台で集まった劇映画監督東西代表(村田、牛原虚彦、衣笠貞之助、伊藤大、伊丹万作)の間に「日本映画監督協会」設立の同意が成立した。例文帳に追加

On the day in 1936 when the February 26th Incident occurred, east and west representatives (Murata, Kiyohiko USHIHARA, Teinosuke KINUGASA, Daisuke ITO and Mansaku ITAMI) of theater movie directors got together at Sundai-so in Kanda Surugadai and reached an agreement on establishing the 'Directors Guild of Japan' in an attempt to relieve themselves from 'Five Company Agreement' as a fetter and secure movie director's independence and rights.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS