1016万例文収録!

「通日」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 通日に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

通日の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9045



例文

例文帳に追加

On time - Weblio Email例文集

例文帳に追加

as usual  - 斎藤和英大辞典

本交例文帳に追加

Nihon Kotsu Co., Ltd.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本交例文帳に追加

Nihon Kotsu Taxi  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(月内算)例文帳に追加

day within month  - JM


例文

本の交例文帳に追加

Transportation within Japan  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本での流例文帳に追加

Circulation in Japan  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は私にとって普です。例文帳に追加

Today is an ordinary day for me.  - Weblio Email例文集

節分は普2月2か3です。例文帳に追加

Setsubun usually falls on February 2nd or 3rd. - 時事英語例文集

例文

は一降りしだった.例文帳に追加

It rained [snowed] all day today.  - 研究社 新和英中辞典

例文

のことを常「旗」と言う例文帳に追加

A national holiday is commonly called “flag-day.”  - 斎藤和英大辞典

そのは人りが多いでした。例文帳に追加

It was a busy road that day,  - Ouida『フランダースの犬』

夜祭(7月31夜~8月1早朝)--称千詣り。例文帳に追加

Sennichi tsuya-sai (from evening of July 31 to early morning of August 1: Commonly called (Sennichi-mairi)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その2常,6月19から26の間の金曜と土曜です。例文帳に追加

The two days always occur on a Friday and Saturday between June 19 and 26.  - 浜島書店 Catch a Wave

じがない.例文帳に追加

My bowels haven't moved for days.  - 研究社 新英和中辞典

お門をります例文帳に追加

I pass your door every day.  - 斎藤和英大辞典

頃の思いがった例文帳に追加

My cherished desire is fulfilled.  - 斎藤和英大辞典

じが有ります例文帳に追加

My bowels act every day.  - 斎藤和英大辞典

事故が起きる。例文帳に追加

Traffic accidents happen daily. - Tatoeba例文

りの陰側例文帳に追加

the shady side of the street  - 日本語WordNet

まる1して続く例文帳に追加

lasting through an entire day  - 日本語WordNet

常的な物例文帳に追加

ordinary everyday objects  - 日本語WordNet

本の貨単位例文帳に追加

monetary unit in Japan  - 日本語WordNet

常業務例文帳に追加

routine work  - EDR日英対訳辞書

常的かつ普例文帳に追加

usual time  - EDR日英対訳辞書

常普の話例文帳に追加

informal and ordinary conversation  - EDR日英対訳辞書

事故が起きる。例文帳に追加

Traffic accidents happen daily.  - Tanaka Corpus

二 予告知の年月例文帳に追加

(ii) Date of the advance notice  - 日本法令外国語訳データベースシステム

%d 月内数 (0131)例文帳に追加

day of month (0131)  - JM

本酒普例文帳に追加

Japanese liquor futsushu (ordinary quality sake)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本書紀証』例文帳に追加

"Nihon Shoki Tsusho"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本交(福知山市)例文帳に追加

Nihon Kotsu Co., Ltd. (Fukuchiyama City)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在の本の交例文帳に追加

Current transportation in Japan  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遊行は以下のり。例文帳に追加

The Yugyo bi are as follows.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

・2007年8月28例文帳に追加

August 28, 2007 – Shipment cleared customs - 厚生労働省

常、配当落ちは決算の3営業前である。例文帳に追加

Usually the ex-dividend date is three business days before the closing day. - Weblio英語基本例文集

は私にとって普ではない。例文帳に追加

Sunday is not an ordinary day to me. - Tatoeba例文

常、金曜の夜からまでの期間例文帳に追加

a time period usually extending from Friday night through Sunday  - 日本語WordNet

は私にとって普ではない。例文帳に追加

Sunday is not an ordinary day to me.  - Tanaka Corpus

私は今り働いた。例文帳に追加

I worked as usual.  - Weblio Email例文集

貨・・・本銀行発行の本圓(円)例文帳に追加

Monetary circulationYen issued by the Bank of Japan  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信業務合同紀念切手例文帳に追加

日韓通信業務合同紀念切手 (Commemorative postage stamp for Japan-Korea Joint Communication Service)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

常性知装置および非常性知システム例文帳に追加

NON-ORDINARINESS NOTIFICATION DEVICE AND NON-ORDINARINESS NOTIFICATION SYSTEM - 特許庁

なお、土及び1月1~3、7月21~8月31、10月21~11月30の各は二輪車行禁止となるので注意が必要。例文帳に追加

Note that two-wheel vehicles are not allowed on Saturdays, Sundays, and national holidays, and on January 1st to 3rd, July 21st to August 31st, and October 21st to November 30th.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貨・・・本銀行発行の円(貨)例文帳に追加

Monetary circulationYen (currency) issued by the Bank of Japan  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蓮正宗…弘安2年10月12の本尊(蓮正宗)(称、板曼荼羅)例文帳に追加

Nichiren Shoshu – Honzon of October 12, 1279 (Nichiren-Shoshu) (usually called, Ita-Mandala)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7月16英条約改正(商航海条約)が実現例文帳に追加

July 16: Anglo-Japanese treaty (the Anglo-Japanese Treaty of Commerce and Navigation) was finally revised.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

とコミュニケーションはに簡単になっている。例文帳に追加

Transportation and communications are becoming easier day by day.  - Weblio Email例文集

話したり、まだ今受け取ってません。例文帳に追加

As I told you yesterday, I haven't received it yet. - Weblio Email例文集

例文

はごめん、明また話してもらえますか?例文帳に追加

I'm sorry about today. Would you be willing talk on the phone tomorrow again?  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS