例文 (999件) |
通日の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 9045件
日本の交通例文帳に追加
Transportation within Japan - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本での流通例文帳に追加
Circulation in Japan - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
祭日のことを通常「旗日」と言う例文帳に追加
A national holiday is commonly called “flag-day.” - 斎藤和英大辞典
千日通夜祭(7月31日夜~8月1日早朝)--通称千日詣り。例文帳に追加
Sennichi tsuya-sai (from evening of July 31 to early morning of August 1: Commonly called (Sennichi-mairi) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その2日は通常,6月19日から26日の間の金曜日と土曜日です。例文帳に追加
The two days always occur on a Friday and Saturday between June 19 and 26. - 浜島書店 Catch a Wave
日頃の思いが通った例文帳に追加
My cherished desire is fulfilled. - 斎藤和英大辞典
連日交通事故が起きる。例文帳に追加
Traffic accidents happen daily. - Tatoeba例文
まる1日を通して続く例文帳に追加
lasting through an entire day - 日本語WordNet
日本の通貨単位例文帳に追加
monetary unit in Japan - 日本語WordNet
普通の日常業務例文帳に追加
routine work - EDR日英対訳辞書
日常普通の話例文帳に追加
informal and ordinary conversation - EDR日英対訳辞書
連日交通事故が起きる。例文帳に追加
Traffic accidents happen daily. - Tanaka Corpus
二 予告通知の年月日例文帳に追加
(ii) Date of the advance notice - 日本法令外国語訳データベースシステム
%d 月内通算日数 (0131)例文帳に追加
day of month (0131) - JM
『日本書紀通証』例文帳に追加
"Nihon Shoki Tsusho" - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本交通(福知山市)例文帳に追加
Nihon Kotsu Co., Ltd. (Fukuchiyama City) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在の日本の交通例文帳に追加
Current transportation in Japan - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
通常、配当落ち日は決算日の3営業日前である。例文帳に追加
Usually the ex-dividend date is three business days before the closing day. - Weblio英語基本例文集
通常、金曜日の夜から日曜日までの期間例文帳に追加
a time period usually extending from Friday night through Sunday - 日本語WordNet
流通通貨・・・日本銀行発行の日本圓(円)例文帳に追加
Monetary circulation ⋯ Yen issued by the Bank of Japan - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日韓通信業務合同紀念切手例文帳に追加
日韓通信業務合同紀念切手 (Commemorative postage stamp for Japan-Korea Joint Communication Service) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
非日常性通知装置および非日常性通知システム例文帳に追加
NON-ORDINARINESS NOTIFICATION DEVICE AND NON-ORDINARINESS NOTIFICATION SYSTEM - 特許庁
なお、土日祝日及び1月1日~3日、7月21日~8月31日、10月21日~11月30日の各日は二輪車通行禁止となるので注意が必要。例文帳に追加
Note that two-wheel vehicles are not allowed on Saturdays, Sundays, and national holidays, and on January 1st to 3rd, July 21st to August 31st, and October 21st to November 30th. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
流通通貨・・・日本銀行発行の円(通貨)例文帳に追加
Monetary circulation ⋯ Yen (currency) issued by the Bank of Japan - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日蓮正宗…弘安2年10月12日の本尊(日蓮正宗)(通称、板曼荼羅)例文帳に追加
Nichiren Shoshu – Honzon of October 12, 1279 (Nichiren-Shoshu) (usually called, Ita-Mandala) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
7月16日日英条約改正(日英通商航海条約)が実現例文帳に追加
July 16: Anglo-Japanese treaty (the Anglo-Japanese Treaty of Commerce and Navigation) was finally revised. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
交通とコミュニケーションは日に日に簡単になっている。例文帳に追加
Transportation and communications are becoming easier day by day. - Weblio Email例文集
今日はごめん、明日また通話してもらえますか?例文帳に追加
I'm sorry about today. Would you be willing talk on the phone tomorrow again? - Weblio Email例文集
例文 (999件) |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |