1016万例文収録!

「進取的な」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 進取的なに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

進取的なの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6



例文

進取的な傾向がない例文帳に追加

not inclined to be enterprising  - 日本語WordNet

進取または野心な意欲例文帳に追加

enterprising or ambitious drive  - 日本語WordNet

国中の主だった才能をすべて統治集団に吸収すると、遅かれ早かれ、その集団そのものの精神な活動や進取の気風に致命影響がでる、ということも忘れてはなりません。例文帳に追加

It is not, also, to be forgotten, that the absorption of all the principal ability of the country into the governing body is fatal, sooner or later, to the mental activity and progressiveness of the body itself.  - John Stuart Mill『自由について』

伝統産業の蓄積があり、独立心旺盛で、伝統を重んじる中にも進取の気風を忘れない京都からは、その後世界な企業に成長することになる多くのベンチャー企業が輩出されてきた。例文帳に追加

The accumulation of traditional industry, strong spirit of independence and respect for tradition counterbalanced by progressiveness have made Kyoto home to many companies which have subsequently grown into world-leading companies. - 経済産業省

例文

毛髪用の化粧料の選択や評価、毛髪の状態の変化のモニタリングなどに有用な、毛髪の状態の鑑別において、非進取に鑑別を行う方法、取り分け、非侵襲な毛髪の鑑別法であって、定量性のある鑑別法を提供する。例文帳に追加

To provide a quantitative hair condition discrimination method for use to select or evaluate cosmetics for hair and to monitor changes in hair conditions which is unenterprising, separative, and noninvasive method. - 特許庁


例文

世銀(2008)では、直接投資が、新たな機械設備や研究開発に対する投資を金銭に可能とするとともに、更に、現地の人材・企業に対する技術・ノウハウの移転、現地の裾野産業等に対する市場の創出と競争促進、取引を通じたノウハウの移転を通じてスピルオーバー(波及効果)があるとしている。例文帳に追加

According to the World Bank (2008), direct investment financially enables investments in new machinery and equipment, as well as in R&D. Moreover, there is spillover through the transfer of techniques and know-how to local employees and companies, the creation of a market and the promotion of competition for supporting local industry, and the transfer of know-how through transactions. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS