意味 | 例文 (999件) |
雑りの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 25290件
臨時費, 雑費.例文帳に追加
incidental expenses - 研究社 新英和中辞典
-雑用係。例文帳に追加
Does chores. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『禅鳳雑談』例文帳に追加
"Zenpo Zatsudan" - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
食料雑貨店例文帳に追加
a grocery store - Eゲイト英和辞典
新聞雑誌取り次ぎ店例文帳に追加
an agent for newspapers and magazines - 斎藤和英大辞典
雑な造りの家だ例文帳に追加
The house is of rude construction - 斎藤和英大辞典
物の雑多な取り合わせ例文帳に追加
a motley assortment of things - 日本語WordNet
複雑に入りくんだ事情例文帳に追加
a complicated matter - EDR日英対訳辞書
複雑に入り組んだ事情例文帳に追加
a complicated situation - EDR日英対訳辞書
複雑に入り交じる例文帳に追加
to mix two or more substances - EDR日英対訳辞書
複雑なやり方例文帳に追加
a complicated method for doing something - EDR日英対訳辞書
雑多なものの集まり例文帳に追加
a gathering of miscellaneous things - EDR日英対訳辞書
低雑音空気入りタイヤ例文帳に追加
REDUCED NOISE PNEUMATIC TIRE - 特許庁
雑草の抜き取り装置例文帳に追加
WEED PULLING DEVICE - 特許庁
雑巾取り付け棒例文帳に追加
FLOOR CLOTH ATTACHMENT STICK - 特許庁
雑多なアクセサリー例文帳に追加
miscellaneous accessories - 日本語WordNet
複雑な法律用語例文帳に追加
convoluted legal language - 日本語WordNet
雑誌の臨時増刊号例文帳に追加
an extra edition of a magazine - Eゲイト英和辞典
12.2.9 雑用ユーティリティ例文帳に追加
12.2.9 Miscellaneous utilities - Python
意味 | 例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |