1016万例文収録!

「Absolutely never!」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Absolutely never!に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Absolutely never!の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9



例文

I absolutely will never be in love with you. 例文帳に追加

君には絶対恋なんてしない。 - Weblio Email例文集

I absolutely will never be in love with you. 例文帳に追加

君に絶対恋なんてしない。 - Weblio Email例文集

My older brother absolutely never smokes or drinks. 例文帳に追加

私の兄は酒もたばこも一切やりません。 - Weblio Email例文集

and when he came back you were never absolutely certain whether he had had an adventure or not. 例文帳に追加

帰ってきたときには、冒険してきたかどうかはっきりしたことは分かりません。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

例文

For the international economic community faced with mounting problems and challenges, the roles of the IMF and its sister institution, the World Bank, are absolutely vital, and can never be replaced by others. 例文帳に追加

多くの困難や挑戦に直面する国際経済社会にとって、IMFとその兄弟機関である世銀の役割は、他が代替することができない、決定的に重要なものであります。 - 財務省


例文

Murasaki Shikibu denounced Sei Shonagon in "Murasaki Shikibu Diary" ("Murasaki Diary") as if she absolutely denied Sei Shonagon's personality and achievement, but Sei Shonagon never wrote about Murasaki Shikibu in "The Pillow Book," which suggests that the view mentioned above is correct. 例文帳に追加

紫式部が『紫式部日記』(『紫日記』)で清少納言の人格と業績を全否定するかの如き筆誅を加えているのに対し、清少納言が『枕草子』で紫式部評を残していない一方的な関係からもこの見方は支持される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Considering that the gardens of Jisho-ji Temple contain many famous stones and trees with absolutely no expense spared in their design, and also that the Higashiyama culture of the period was based on the simplicity of the tea ceremony and Zen, it is highly likely that never were any plans to cover the structure in silver leaf. 例文帳に追加

慈照寺の庭園には多くの名石、名木が配され、建材にも贅を尽くしていること、当時の東山文化が茶道趣味と禅宗文化を基調にしたものであったことを考えると、当初から銀箔を貼る計画はなかった可能性が高い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The scale to which a drawing is made ought to be large enough to show the mechanism without crowding, and two or more sheets should be used if one does not give sufficient room to accomplish this end; but the number of sheets must never be more than what is absolutely necessary.例文帳に追加

図面の縮尺は,詰まり過ぎることなく機械装置を示すのに十分な大きさでなければならず,1の用紙に十分に収まらない場合は2以上の用紙を使用するが,用紙の枚数は,必要最小限の枚数よりも多くしてはならない。 - 特許庁

例文

The scale to which a drawing is made ought to be large enough to show the mechanism without crowding, and two or more sheets should be used if one does not give sufficient room to accomplish this end; but the number of sheets must never be more than what is absolutely necessary.例文帳に追加

図面の縮尺は,詰まり過ぎることなく機械装置を示すのに十分な大きさでなければならず,1の用紙に十分に収まらない場合は,2以上の用紙を使用するが,用紙の枚数は,必要最小限の枚数よりも多くしてはならない。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS