Accountedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 419件
locks are accounted for separately from the per-process memory locks established by mlock (2), 例文帳に追加
によるロックは、mlock (2), - JM
Of the world's population is accounted for例文帳に追加
世界の人口のうち何%が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I checked all the containment cells. everyone's accounted for.例文帳に追加
全部の房をチェックしたわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
All accounted for, scout master!例文帳に追加
全員そろいました スカウト隊長! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
She's accounted diligent. 例文帳に追加
彼女は勤勉だとおもわれている。 - Tanaka Corpus
She's accounted diligent.例文帳に追加
彼女は勤勉だとおもわれている。 - Tatoeba例文
Accounted for about 10 percent of the national income例文帳に追加
国民所得の10%を 稼いでいました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This means that the mounted warriors accounted for only 10 percent. 例文帳に追加
つまり、騎馬率はおよそ1割である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yep, everything is accounted for thank you very much例文帳に追加
はい 確かに ありがとうございました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
All samples were accounted for, except for one.例文帳に追加
1つを除いて サンプルは全て取引された - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They accounted themselves happy. 例文帳に追加
彼らは自分たちが幸福であると思っていた. - 研究社 新英和中辞典
But our records indicate that the desk is already accounted for by the dickens house museum.例文帳に追加
記録ではすでに ディケンズ博物館に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
All the bills that ran through the machines are accounted for.例文帳に追加
機械を通過した紙幣は すべて存在する - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That can't be accounted for through any known rational explanation.例文帳に追加
既知の合理的な説明が − できないんです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Man and the Snake” 邦題:『男と蛇』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Ambrose Bierce 1890, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)