BUTLERを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 158件
Butler, mate.例文帳に追加
バトラー、君は仲間だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
My name is joann butler例文帳に追加
私の名前はジョアン・バトラー - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Mr. butler, what jonah, have you seen your father?例文帳に追加
バトラーさん... 父親に会ったか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Even if you quit being a butler例文帳に追加
お前が執事でなくなったとしても - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Bulldozers bulldoze, butlers butle and burglers burgle.例文帳に追加
ブルドーザー(bulldozer)は 整地し(bulldoze) 執事(butler)が 仕え(butle) - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Serial killer, and now kyle butler, extortionist?例文帳に追加
連続殺人鬼で カイル・バトラーでもある - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Can we talk about chloe butler?例文帳に追加
クロエ・バトラーのことを話したいんだけど - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.例文帳に追加
執事はスミス夫妻の到着を告げた。 - Tatoeba例文
Temporarily hired butler and maid.例文帳に追加
臨時雇いの執事とメイドでございます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
roared the butler into the mouthpiece. 例文帳に追加
と執事が送話口にがなりたてている。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
Hello. i'm sam, your holographic butler.例文帳に追加
"こんにちは 私はサム ホログラフィー執事です" - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)