| 意味 | 例文 |
Between usの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 527件
between us [you, them] 例文帳に追加
二人で - 斎藤和英大辞典
Trade between Japan and the East Asian regions and countries expanded as follows: trade between Japan and China expanded four times (US$18.9 billon ? US$75.9billion), trade between Japan and ASEAN 4 expanded 1.6 times (US$48.5 ? US$77.8 billion), and trade between Japan and NIEs expanded 1.4 times (US$98.9 billion ? US$137.4 billion). In addition,trilateral trade among NIEs, ASEAN 4 and China also expanded as follows: 2.3 times between NIEs andASEAN 4 (US$51.1 billion ? US$117.4 billion), 7.8 times between NIEs and China (US$6.6 billion ?US$ 51.6 billion), and 4.8 times between ASEAN 4 and China (US$4.4 billion ? US$21 billion).例文帳に追加
日本-中国間の貿易は4.0倍(189億ドル→759億ドル)、日本-ASEAN4間は1.6倍(485億ドル→778億ドル)、日本-NIEs間は1.4倍(989億ドル→1 - 経済産業省
Let the public judge between us! 例文帳に追加
是非を天下に問わん - 斎藤和英大辞典
between you and us 例文帳に追加
あなたと私たちの間 - Weblio Email例文集
The rest of us are in between例文帳に追加
他は その中間です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The difference between us and machines.例文帳に追加
機械と俺たちの差は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There is no correspondence between us 例文帳に追加
彼とは音信不通だ - 斎藤和英大辞典
We have reserved a box between us. 例文帳に追加
二人で一桝買切った - 斎藤和英大辞典
Between us and kazuki例文帳に追加
俺たちと カズキとの間には - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There is only a partition-wall between us and our neighbour. 例文帳に追加
隣とは壁ひと重 - 斎藤和英大辞典
Let us appear before the magistrate, who shall decide between us. 例文帳に追加
出る処へ出て白い黒いを付けて貰おう - 斎藤和英大辞典
The difference between the dinosaurs and us例文帳に追加
恐竜と我々の違いは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A likeness between us例文帳に追加
私たちの間のしぐさだけで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There is only a partition-wall between us and our neighbour. 例文帳に追加
隣りとは壁一重です - 斎藤和英大辞典
| 意味 | 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

