1153万例文収録!

「Causeway」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Causewayの意味・解説 > Causewayに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Causewayを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 11



例文

a causeway例文帳に追加

地上げ路 - 斎藤和英大辞典

provide with a causeway 例文帳に追加

土手道を提供する - 日本語WordNet

Bard, orcs are storming over the causeway.例文帳に追加

バード、オークが道で暴れまわっている - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It was built to replace the causeway constructed in the 1870's.例文帳に追加

それは1870年代に建設された堤防道路のかわりとして作られたのだ。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

The removal of the old causeway will be finished by the summer of 2015.例文帳に追加

古い堤防道路の撤去は2015年夏までに完了する予定だ。 - 浜島書店 Catch a Wave


例文

Noticing these things, I rode over a short causeway to the house. 例文帳に追加

こんなことに眼をとめながら、私は短い土手道を家の方へと馬を進めた。 - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

And, turning his back, he made his way hurriedly along the riverside to the causeway of flat stones. 例文帳に追加

そうして背を向けると、川岸に沿って平たい飛び石に急いだ。 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

Otsu Prince Hotel in Otsu City, Shiga Prefecture is a business hotel built on the causeway surrounding lake Biwa. 例文帳に追加

大津プリンスホテル(おおつプリンスホテル)は、滋賀県大津市の琵琶湖畔に建つシティホテル。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The storm was still abroad in all its wrath as I found myself crossing the old causeway. 例文帳に追加

古い土手道を走っているのに気がついたときには、嵐はなおも怒りくるって吹きすさんでいた。 - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

例文

She went quickly, darkly along the causeway, heeding nobody, through the town to the churchyard. 例文帳に追加

彼女は土手道を、足早に、憂鬱な顔で歩き、行き違う人を気にとめず、街を抜け教会墓地へと急いだ。 - D. H. Lawrence『馬商の娘』

例文

The causeway held back the flow of water and that caused sediment to build up around the island over the years.例文帳に追加

堤防道路は水の流れをせき止め,長年にわたり島のまわりに砂が堆(たい)積(せき)する原因となった。 - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

邦題:『アッシャー家の崩壊』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
入力:大野晋
校正:福地博文
ファイル作成:野口英司
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS