1153万例文収録!

「DETAILS」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

DETAILSを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 5331



例文

1.2.1.1 Reference Count Details 例文帳に追加

1.2.1.1 参照カウントの詳細 - Python

Configuration Details See Also 例文帳に追加

関連項目XFree86(1), XF86Config(5x), xf86config(1), Xserver(1), X(7) - XFree86

lurid details of the accident 例文帳に追加

事故の恐ろしい詳細 - 日本語WordNet

For further details, see the discussion of CLONE_THREAD 例文帳に追加

さらなる詳細は、clone (2) - JM

例文

Adjusting Action Details 例文帳に追加

アクションの詳細の調整 - NetBeans


例文

Details will be provided in this section. 例文帳に追加

本項で詳述する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For more details, refer to the following 例文帳に追加

詳しくは以下の通り。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Details of the Yamatoji Line 例文帳に追加

大和路線としてのもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We need the details to the safe.例文帳に追加

金庫の詳細も要る。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

I'm sending you the details now.例文帳に追加

今 詳細を送ってる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

He didn't give me any details!例文帳に追加

詳細は聞いてないわ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The details are as follows:― 例文帳に追加

詳細は下文の如し - 斎藤和英大辞典

to give close attention to details 例文帳に追加

細かに注意して見る - 斎藤和英大辞典

to observe the general effect and the minute details 例文帳に追加

巨細を観察する - 斎藤和英大辞典

Refer to 'noshi' for details. 例文帳に追加

-詳細は熨斗を参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The details are described in this section. 例文帳に追加

本項で詳述する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The details aren't necessary.例文帳に追加

細かいのは必要でない。 - Tatoeba例文

Please give me the details.例文帳に追加

くわしく教えて下さい。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I won't get into the details.例文帳に追加

詳細は見てないから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Technical design details 例文帳に追加

技術的な設計詳細 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

However, the exact details are unknown. 例文帳に追加

実際の詳細は不明。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Change of Details of Agreements 例文帳に追加

協定の内容の変更 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) Details of operation program 例文帳に追加

五 使用の計画の明細 - 日本法令外国語訳データベースシステム

For further details, see rtc (4) 例文帳に追加

より詳しい情報は、rtc (4) - JM

The details are as follows; 例文帳に追加

具体的には次のとおり。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Its details are described in a main paragraph. 例文帳に追加

本項で詳述する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The details about her will be described in this article. 例文帳に追加

本項で記述する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(Details are described in the later section.) 例文帳に追加

(後の項で詳述する) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Please refer to the section on Mineral Pigments for further details. 例文帳に追加

岩絵具を参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I'll look for clever details.例文帳に追加

巧妙な細部を探すわ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I specifically asked for details例文帳に追加

詳細を聞きたかったな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Don't worry about the details.例文帳に追加

細かいこと気にしないの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I don't know the details例文帳に追加

詳しい事情知らないし - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I don't know the details...例文帳に追加

詳しくは分からないけど - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

If someone leaked the details例文帳に追加

情報が漏れとったなら - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Anything else? details?例文帳に追加

他に何か覚えている事は? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I don't know the details.例文帳に追加

詳しくは知らないんです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Those details about that...例文帳に追加

事件の詳細については... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

But the finer details例文帳に追加

でも事態の細かい所が、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

to take care of anything―be careful of anything―give attention to detailspay attention to a lecturenote a facttake note of a factmind one's business 例文帳に追加

気を付ける - 斎藤和英大辞典

We cannot attend to such details. 例文帳に追加

そこまでは手がまわらぬ - 斎藤和英大辞典

We can not attend to such details. 例文帳に追加

そこまでは手が届かぬ - 斎藤和英大辞典

Refer to tekiya for details. 例文帳に追加

詳しくは的屋を参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For further details, see 'Wasai.' 例文帳に追加

詳しくは、和裁を参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Give me the details.例文帳に追加

詳細を教えてください。 - Tatoeba例文

scrupulous attention to details 例文帳に追加

細部への入念な注意 - 日本語WordNet

Details of each sect 例文帳に追加

各団体における詳細 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He went into endless details. 例文帳に追加

縷々数千言を費した - 斎藤和英大辞典

例文

(a) Details of the implementation of measures例文帳に追加

(ア)取組の実施内容 - 経済産業省




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS