eternal friendship―sworn friends―devoted friends―Damon and Pythias―David and Jonathan 例文帳に追加
刎頸の交わり、断金の交わり - 斎藤和英大辞典
"would have estranged Damon and Pythias." 例文帳に追加
「デーモンとピシアスだって断交しただろうよ」 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
I will try hard [do my utmost] not to give offense to Mrs. Damon from now on. 例文帳に追加
これからはデーモン夫人には逆らわないよう, 大いに心がけます. - 研究社 新和英中辞典
Max Da Costa (Matt Damon) is a factory worker living on Earth.例文帳に追加
マックス・ダ・コスタ(マット・デイモン)は地球に住む工場労働者だ。 - 浜島書店 Catch a Wave
The crew of an Italian fishing boat discovers a young man (Matt Damon) floating on the Mediterranean Sea. 例文帳に追加
イタリアの漁船の乗組員が,地中海に浮いている若い男(マット・デイモン)を発見する。 - 浜島書店 Catch a Wave
In 19th-century Germany, Will Grimm (Matt Damon) and his brother Jake (Heath Ledger) travel from village to village. 例文帳に追加
19世紀のドイツで,ウィル・グリム(マット・デイモン)と彼の弟ジェイク(ヒース・レジャー)は村から村へと旅している。 - 浜島書店 Catch a Wave
according to a Greek legend: when Pythias was sentenced to be executed Damon took his place to allow Pythias to get his affairs in order 例文帳に追加
ギリシアの伝説によると:ピュティアスが処刑される判決を下されたとき、ダモンはピュティアスが身辺を整理するのを許容してもらうため彼の代わりをした - 日本語WordNet
The crew included hustler Rusty Ryan (Brad Pitt), pickpocket Linus Caldwell (Matt Damon), safecracker Frank Catton (Bernie Mac) and bomb specialist Basher Tarr (Don Cheadle). 例文帳に追加
そのチームは,詐(さ)欺(ぎ)師(し)のラスティー・ライアン(ブラッド・ピット),スリのライナス・コールドウェル(マット・デイモン),金庫破りのフランク・カットン(バーニー・マック),爆弾スペシャリストのバシャー・ター(ドン・チードル)を含んでいた。 - 浜島書店 Catch a Wave
In "The Bourne Identity," the first movie of the series, Jason Bourne (Matt Damon) partially recovered his memory with the help of Marie (Franka Potente). 例文帳に追加
シリーズ最初の映画, 「ボーン・アイデンティティー」で,ジェイソン・ボーン(マット・デイモン)は,マリー(フランカ・ポテンテ)の助けを借り,部分的に記憶を取り戻した。 - 浜島書店 Catch a Wave
In 1940, Edward Wilson (Matt Damon), a brilliant student of Yale University, is recruited by General William Sullivan (Robert De Niro) to join the Office of Strategic Services (OSS). 例文帳に追加
1940年,エール大学の優秀な学生エドワード・ウィルソン(マット・デイモン)は,ウィリアム・サリヴァン将軍(ロバート・デ・ニーロ)にスカウトされ,戦略事務局(OSS)に入る。 - 浜島書店 Catch a Wave
During a powerful storm, one of the crew members, Mark Watney (Matt Damon), a botanist and mechanical engineer, is struck by a broken satellite antenna.例文帳に追加
激しい嵐の中,チームメンバーの1人であり,植物学者で機械技師のマーク・ワトニー(マット・デイモン)が壊れた人工衛星のアンテナにぶつかる。 - 浜島書店 Catch a Wave
The work station 10 is always operated making analysis host process as damon object of sever process, when analysis processing is required from the test processor 20, the work station 10 performs directly analysis processing in accordance with the request.例文帳に追加
ワークステーション10は、解析ホストプロセスをサーバプロセスのデーモンオブジェクトとして常時起動しており、テスタプロセッサ20から解析処理の要求があった場合、ワークステーション10は直ちにその要求に応じた解析処理を実行する。 - 特許庁
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |