Davidを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 668件
UPDATE: David Weingart writes, "That's probably Unicode. 例文帳に追加
更新: David Weingart いわく、"これはおそらく Unicode だ。 - PEAR
The project that became XFree86 was originally founded in 1992 by David Dawes, GlennLai, Jim Tsillas and David Wexelblat.例文帳に追加
XFree86 プロジェクトの母体は元々、1992 年にDavid Dawes, Glenn Lai, Jim Tsillas, David Wexelblatによって設立された。 - XFree86
My name is david.例文帳に追加
私はデービッドです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
My name is david lassiter.例文帳に追加
僕はデイビッド・ラシター - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
David, what did I say?例文帳に追加
デビッド、言ったでしょ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Welcome home, david.例文帳に追加
お帰りなさい デイビッド - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
David! come on! soldier, why are you here?例文帳に追加
なぜここにいる? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
David Trueman, with contributions from Arnold Robbins, made 例文帳に追加
David Trueman は、Arnold Robbins が送って下さった内容をもとに、 - JM
My name is david hagan.例文帳に追加
俺はデイビッド・ヘーガンだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A man by the name of david例文帳に追加
ダビデという男が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'm only asking a question, david.例文帳に追加
質問してるだけだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Apart from david and ed?例文帳に追加
デビッドとエド以外では? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Prussian Officer” 邦題:『プロシア士官』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
原題:”The Horse Dealer's Daughter” 邦題:『馬商の娘』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)