1153万例文収録!

「Despised」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Despisedの意味・解説 > Despisedに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Despisedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 100



例文

Don't suffer yourself to be despised! 例文帳に追加

軽蔑されるな - 斎藤和英大辞典

to be held in contemptbe despised 例文帳に追加

蔑みを受ける - 斎藤和英大辞典

to be despisedbe held in contempt 例文帳に追加

人の賤しみを受ける - 斎藤和英大辞典

Tom despised Mary.例文帳に追加

トムはメアリーを軽蔑した。 - Tatoeba例文

例文

a stupid despised man 例文帳に追加

ばかで軽蔑すべき男 - 日本語WordNet


例文

She despised him. 例文帳に追加

彼女は彼を軽蔑した。 - Tanaka Corpus

She despised him.例文帳に追加

彼女は彼を軽蔑した。 - Tatoeba例文

I would not. I hated god, I despised him.例文帳に追加

神を憎み罵った - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

to be despised by peopleheld in contemptregarded with contempttreated with contempt 例文帳に追加

人に軽蔑される - 斎藤和英大辞典

例文

He despised her at the end.例文帳に追加

最後は彼女を嫌っていた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

He is not to be overlookednot to be despisednot to be sneezed at. 例文帳に追加

彼はなかなか隅に置けない - 斎藤和英大辞典

I despised marcel. he was a womaniser.例文帳に追加

マルセルは嫌い あいつは女好きよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

he despised the esthetic of minimalism 例文帳に追加

彼はミニマリズムの美学を軽べつした - 日本語WordNet

Danger comes soonest when it is despised. 例文帳に追加

危険は見くびるとすぐやってくる。 - Tanaka Corpus

Danger comes soonest when it is despised.例文帳に追加

危険は見くびるとすぐやってくる。 - Tatoeba例文

he despised the captain. 例文帳に追加

つまり船長を見下していたわけだ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Despised by his father and sister.例文帳に追加

自らの父親と姉から軽蔑され - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

She despised his cowardliness.例文帳に追加

彼女は彼のふがいなさを軽蔑した。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Look, ms. harris despised high school.例文帳に追加

いいか ミス・ハリスは 高校を軽蔑してた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

His very servants despised him. 例文帳に追加

彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。 - Tanaka Corpus

His very servants despised him.例文帳に追加

彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。 - Tatoeba例文

Even his servants despised him.例文帳に追加

彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。 - Tatoeba例文

he despised them for their presumptuousness 例文帳に追加

彼は彼らが図々しいので軽蔑した - 日本語WordNet

The business is not badnot to be despisednot to be sneezed at. 例文帳に追加

この商売はなかなかばかにならぬ - 斎藤和英大辞典

The tradespeople used to be despised in the old feudal times. 例文帳に追加

昔は町人を擯斥したものだ - 斎藤和英大辞典

同志同志なら)―rivalry in love―(られた捨てられたしてなら)―the revenge of despised love 例文帳に追加

恋の遺恨 - 斎藤和英大辞典

Such a crime cannot be despised enough. 例文帳に追加

そのような犯罪は憎んでも余りある。 - Tanaka Corpus

Such a crime cannot be despised enough.例文帳に追加

そのような犯罪は憎んでも余りある。 - Tatoeba例文

The country is not to be despised. 例文帳に追加

田舎だとてそうばかにしたものじゃない - 斎藤和英大辞典

The country is not to be despised. 例文帳に追加

田舎だってそうばかにしたものじゃない - 斎藤和英大辞典

Minorities are despised in many countries. 例文帳に追加

少数派は多くの国で見下されている。 - Tanaka Corpus

Minorities are despised in many countries.例文帳に追加

少数派は多くの国で見下されている。 - Tatoeba例文

- our painted, despised hero. 例文帳に追加

そうあの白粉をつけた主役の男でした。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

He was hated, despised, and unwanted例文帳に追加

憎まれ 軽蔑され 邪魔者扱いされながら - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Izanagi despised the impurity of the underworld and cleansed himself. 例文帳に追加

イザナギは黄泉のケガレを嫌って禊をした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He is so servile that he is despised by her. 例文帳に追加

彼は卑屈なので彼女に軽蔑されている. - 研究社 新和英中辞典

He might have despised himself, 例文帳に追加

かれが自分を軽蔑したとしてもおかしくはない。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

He despised those who lived on welfare. 例文帳に追加

彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。 - Tanaka Corpus

He despised those who lived on welfare.例文帳に追加

彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。 - Tatoeba例文

Some of his students admired him, and others despised him. 例文帳に追加

彼を尊敬する生徒もいたし、軽蔑する生徒もいた。 - Tanaka Corpus

The medieval church despised the body and exalted the spirit. 例文帳に追加

中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。 - Tanaka Corpus

The selfish man was despised by his colleagues. 例文帳に追加

自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。 - Tanaka Corpus

Some of his students admired him, and others despised him.例文帳に追加

彼を尊敬する生徒もいたし、軽蔑する生徒もいた。 - Tatoeba例文

The medieval church despised the body and exalted the spirit.例文帳に追加

中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。 - Tatoeba例文

The selfish man was despised by his colleagues.例文帳に追加

自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。 - Tatoeba例文

Such meanness on his part makes him despised. 例文帳に追加

彼はそんな卑劣なことをするから人に軽蔑されるのだ - 斎藤和英大辞典

She despised the lumpen public. 例文帳に追加

彼女は社会経済的地位の無い大衆を軽蔑していた。 - Weblio英語基本例文集

for in my heart I had always despised him a little. 例文帳に追加

心の中でいつも僕は彼を少し軽蔑していたからだ。 - James Joyce『遭遇』

I despised the way we couldn't ever make a decision for ourselves例文帳に追加

自分たちのことを自分で決定できない やり方を軽蔑したよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

a gullible simpleton more to be pitied than despised 例文帳に追加

軽蔑されるより、気の毒に思われるだまされやすいおめでたい人間 - 日本語WordNet




  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”An Encounter”

邦題:『遭遇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS